ويكيبيديا

    "männer auf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرجال في
        
    • والرجال الالتزام
        
    • الرجال على
        
    • رجال عند
        
    • على القبطان
        
    • رجال على
        
    • الرجال فى
        
    • الطرق قادمون
        
    Gemäß Pappagallos Plan reisten wir weit über die Reichweite der Männer auf den Maschinen hinaus. Open Subtitles وكما خطط باباجالو فقط سافرنا أبعد بكثير من الوصول إلى الرجال في الآلات
    Euer Anführer des Obersten Rates brauch mehr Männer auf dem Hügel. Open Subtitles مستشاركم الأول يحتاج للمزيد من الرجال في التلة
    Regeln wir das wie Männer auf dem Spielfeld. Open Subtitles ولذلك سوف نسوي وضعنا مثل الرجال في الميدان
    Sie sagt, sie weiß es nicht. Die Männer auf dem Schiff, die wussten es. Open Subtitles تقول أنّها لا تعرف، لكنّ الرجال على المركب يعرفون.
    Waren noch Männer auf dem Teil der Brücke? Open Subtitles -أكان ثمة رجال عند برج السفينة؟
    Teamchef Alex Hopper muss seine Männer auf Trab bringen. Open Subtitles على القبطان (آليكس هوبر) فعل شيء لتحميس الفريق
    Es gibt ein halbes Dutzend Männer auf diesem Band bestätigen, dass die Geschichte. Open Subtitles هناك نصف دزينة رجال على الشريط يؤكدون القصة
    Es gibt Männer auf dieser Welt... die dazu auserwählt sind, für uns die Drecksarbeit zu machen. Open Subtitles .... هناك بعض الرجال فى هذا العالم ولدوا ليقوموا ببعض الأعمال الغير سارة من أجلنا
    Alle Männer auf die Dorfmauern! Open Subtitles قطاع الطرق قادمون!
    Erkennen Sie irgendeinen der anderen Männer auf diesen Bildern? Open Subtitles هل تعرف أي من مجموعة الرجال في هذه الصور؟
    Aber die Sache ist die, dass die meisten Männer auf der Liste auch Enkelkinder haben. Open Subtitles لا ولكن المشكلة هي أن معظم الرجال في تلك القائمة لديهم أحفاد أيضًا
    Ich werde daraus nicht schlau, weil ich diese Männer auf deiner Liste nicht kenne. Open Subtitles لا أستطيع أن هذا الرقم لأنني لا أعرف هؤلاء الرجال في القائمة الخاصة بك.
    Es gibt etwas mehr Frauen als Männer auf der Welt, etwa 52 % der Weltbevölkerung sind weiblich. TED النساء أكثر بقليل من الرجال في العالم، حوالي 52% من سكان العالم هن إناث.
    Herr Harding sagte, seine Frau mache ihn nervös, weil sie die Blicke anderer Männer auf sich ziehe. Open Subtitles السيد/هاردنج وضّح ان زوجته جعلته يشعر بعدم الراحة لانها كانت تجتذب انظار الرجال في الشارع
    Herr Harding sagte, seine Frau mache ihn nervös, weil sie die Blicke anderer Männer auf sich ziehe. Open Subtitles السيد/هاردنج وضّح ان زوجته جعلته يشعر بعدم الراحة لانها كانت تجتذب انظار الرجال في الشارع
    Diese Männer auf dem Schiff erinnerten sich nicht aneinander. Open Subtitles هؤلاء الرجال على السفينة لم يتذكروا بعضهم
    Warum müssen zwei Männer auf Händeschütteln und umarmen beschränkt sein? Open Subtitles لماذا يجب ان يكتفي الرجال على التصافح و العناق؟
    Waren noch Männer auf dem Teil der Brücke? Open Subtitles -أكان ثمة رجال عند برج السفينة؟
    Teamchef Alex Hopper muss seine Männer auf Trab bringen. Open Subtitles على القبطان (آليكس هوبر) فعل شيء لتحميس الفريق
    In Anbetracht ihrer Lage, vermute ich, gibt es keine neun Männer auf der Welt, die nicht die Chance für einen Kampf nutzen würden. Open Subtitles بالأخذ بوضعهم الراهن بعين الإعتبار، افتراضي بأنّه لا يوجد تسعة رجال على وجه الأرض لن يقبلوا بفرصة خوض معركة صغيرة
    Die Männer auf dem Krankenhaus haben kein Schussziel. Open Subtitles الرجال فى المستشفى ليس عندهم فتحات للرمى لا يوجد شئ يطلقون عليه
    Alle Männer auf die Dorfmauern! Open Subtitles قطاع الطرق قادمون!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد