Kann es sein, dass das mythische Reich der spannenden Amazonen-Geschichten ein Weg war, sich Männer und Frauen als gleichberechtigte Partner vorzustellen? | TED | فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟ |
Tatsache ist, dass wir buchstäblich 2,6 Millionen Männer und Frauen haben, die Veteranen des Afghanistan- und Irakkrieges sind. Sie leben alle unter uns. | TED | في الواقع لدينا حرفيًا 2.6 مليون من الرجال والنساء الذين هم من قدامى الجنود في العراق أو أفغانستان وهم جميعًا بيننا. |
Mit diesem Bewusstsein können wir das Gesundheitssystem für Männer und Frauen verändern. | TED | لدى هذا الوعي القدرة على تحويل الرعاية الطبية إلى الرجال والنساء. |
Man schickt Männer und Frauen ins Weltall, weil sie bei etwaigen Schwierigkeiten Stärke beweisen. | Open Subtitles | أنت تضع رجال و نساء في الفضاء لأن لديهم مقدرة لمواجهة الإحتمالات الكونية |
Dank der Männer und Frauen, die hier warten, dass Sie ihnen den Schiessbefehl geben. | Open Subtitles | بسبب النساء والرجال الذين كانوا ينتظرون أمرك بإطلاق النار |
Die Federal Courts erklärten, Männer und Frauen hätten unterschiedliche körperliche Voraussetzungen für die Zwecke der Fitnesstests. | TED | أوردت المحاكم الفيديرالية أن الرجال والنساء ليسوا متساوين فيزيولوجيًا من أجل دعم برامج اللياقة البدنية. |
Für die Männer und Frauen, die den heutigen Abend möglich machen. | Open Subtitles | من أجل جميع الرجال والنساء الذين ساعدوا بإنجاح هذه الليلة. |
Verhaften Sie mich und 14 unschuldige Männer und Frauen werden sterben. | Open Subtitles | اقبض على ,وسوف يفقد 14 من الرجال والنساء الابرياء حياتهم |
Ein Feminist ist eine Person, die Männer und Frauen als gleich betrachtet. | Open Subtitles | المؤيد هو شخص يعتقد ان الرجال والنساء يجب ان يعاملو بالمثل |
Liebe tapfere Männer und Frauen der Schutzdienstindustrie, ich möchte euch tanzen sehen. | Open Subtitles | أعزائي الرجال والنساء الشجعان لصناعة خدمات الحماية، أحب أن أراكم ترقصون. |
Anders gesagt, Männer und Frauen haben zusammen die Religion ausgeübt. | TED | بصورة آخرى .. كان الرجال والنساء يؤدون الشعائر سوية |
Ich repräsentiere die Männer und Frauen, die bereit sind ihr Leben zu riskieren für eine gewaltlosere Welt für uns alle. | TED | وسوف أدافع عن الرجال والنساء الذين يضعون حياتهم على المحك من أجل عالم أقل عنف من أجلنا جميعاً |
Es ist wichtig, dass Männer und Frauen ein positives Umfeld für den Körper schaffen. | TED | من المهم أن يقوم الرجال والنساء بخلق بيئة إيجابية للجسم. |
Scham fühlt sich gleich an für Männer und Frauen, aber sie ist nach Geschlecht organisiert. Für Frauen | TED | يشعر الرجال والنساء باحساس العار ذاته. لكنه يتعلق بالجنس. للنساء، |
Und wenn nicht die Männer und Frauen von TED einen Unterschied in der Welt ausmachen können, wer dann? | TED | وإن كان الرجال والنساء في تيد لا يمكنهم إحداث فارق في العالم، فأنا لا أعلم من يستطيع. |
Tatsächlich haben Männer und Frauen Östrogen und Testosteron, nur in unterschiedlichen Mengen. | TED | في الواقع فإن الرجال والنساء لديهم هرموني الإستروجين والتستوستيرون، فقط بكميات مختلفة. |
Die tapferen Männer und Frauen unserer bewaffneten Streitkräfte, die ihr Leben riskieren, sollten sich nicht | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا |
Den Zylonen macht also wohl doch etwas Angst. Männer und Frauen als Bomben einzusetzen, sollte allen Angst machen. | Open Subtitles | إستخدام النساء والرجال كقنابل بشرية أمر يخيفنا كلنا |
Bin ich die einzige, die denkt, dass Männer und Frauen nicht einfach nur Freunde sein können? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي ترى بأنه لا يمكن أن يكون الرجال و النساء مجرّد صديقين |
Ja, Zärtlichkeit ist der Pfad der Wahl für die mächtigsten, mutigsten Männer und Frauen. | TED | نعم، الرأفة هي الطريق المفضل للرجال والنساء الأكثر قوة وشجاعة. |
Innerhalb eines Jahres sind alle, Männer und Frauen, | Open Subtitles | قبل انتهاء العام الأول، جميعهم، كل رجل وامرأة |
Nein, zwei. Ihr richtet diese Waffen auf gesetzestreue Männer und Frauen? | Open Subtitles | أتستخدم أسلحة الدمار الشامل هذه ضد رجال ونساء يؤيدون القانون؟ |
Selbst Polizisten, die Männer und Frauen, die geschworen haben, uns zu schützen, | Open Subtitles | حتى الشرطة، الرجل والمرأة الذي أقسم على حمايتنا، |
In seinem blauen Garten schwirrten Männer und Frauen wie Nachtfalter zwischen Geflüster und Gelächter und den Sternen umher." | Open Subtitles | فلقد أتىّ الكير من الشبان والشابات وغادروا كهمساتِ ولمسات النجوم وبعضها |
Und es stellte sich heraus, dass Männer und Frauen von sehr, sehr ähnlichen Ebenen der Freude berichten. | TED | وقد تبين ان الذكور و الاناث لديهم نفس المستوى من السعادة |
Ich weiß es gibt mehr als Männer und Frauen und es gibt mehr als männlich und weiblich. | TED | من الرجال والنساء، هناك أكثر من الذكور والإناث. |
dem Geschäftsführer von Cisco. Er las das Buch, stand mit mir auf der Bühne und bat mich vor sein gesamtes Management-Team -- Männer und Frauen -- und sagte: "Ich dachte, wir seien gut darin. | TED | كان قد قرأ الكتاب. وقف معي على المسرح، ودعاني أمام كل فريقه الاداري، رجالا و نساء ، وقال كنت أعتقد أننا كنا نبلي بلاءا حسنا، كنت أعتقد أنني أبلي بلاءا حسنا. |
Und das waren Männer und Frauen, die die Gefangenen undenkbaren Erniedrigungen unterzogen. | TED | هؤلاء كانوا رجالا ونساء عرضوا السجناء إلى صنوف مريعة من الإذلال. |
Du kannst das Leben der Männer und Frauen unter deinem Kommando aufs Spiel setzen, aber darum geht's hier nicht. | Open Subtitles | ونعم .. بالتأكيد قد يكون لديك الحق للمُخاطرة بحياة كل رجل وإمرأة على سفينتك وتحت قيادتك |
Nein! Sie waren mal Männer und Frauen. | Open Subtitles | لا يمكنني القضاء عليهم، لقد كانوا رجالاً ونساء ذات يوم. |