Ich werde etwas herauszoomen und ich möchte Ihnen zeigen, wie Voyager 1 an Saturn vorbeifliegt. | TED | وسأنسحب، وأنا أريد أن أريكم فوياجر 1 وهو يحلق بجوار زحل. |
Ich werde jetzt zum heutigen Tag zurückspringen und ich möchte Ihnen zeigen, wo sich Voyager 1 befindet. | TED | سأعود إلى اليوم، الآن، وأنا أريد أن أريكم أين هو فوياجر 1. |
Und ich möchte Ihnen zeigen, wie ein solches Fluggerät aus der Nähe aussieht. | TED | و أود أن أريكم كيف تبدو أحد هذه المركبات عن قرب. |
Ich möchte Ihnen zeigen, inwieweit Architektur dazu beigetragen hat, mein Leben, und das meiner Gemeinde, zu verändern und wie sie uns Hoffnung gegeben hat. | TED | أريد أن أريكم كيف ساعد المهندسيين المعماريين في تغيير الحياة في مجتمعي وفتحوا الفرص للأمل |
Ich möchte Ihnen zeigen, wie die Vergangenheit uns helfen kann, die Gegenwart zu verstehen. | TED | وأريد أن أريكم كيف يمكن للماضي أن يساعدنا في فهم الحاضر. |
Nein, dachte ich mir, denn es ist doch so: Sie benutzen das Wort falsch. Und heute ich möchte Ihnen zeigen, wie Sie "großartig" seine "Größe" zurückgeben. | TED | لا أعتقد ذلك والسبب هو، فلنواجه الأمر يا قوم: أنكم تستخدمون الكلمة بشكل غير صحيح، والليلة أتمنى أن أريكم كيف نعيد ال"واو" لكلمة "روعة". |
Also, wenn man sie in die EU schmuggelt sind ziemliche erstaunliche Profite möglich. Ich möchte Ihnen zeigen, was für Ressourcen diesen Gruppen zu Verfügung stehen. | TED | وهكذا إذا استطعت تهريبها إلى الإتحاد الأوربي. فستكون ذات عائد ربحي ممتاز. وأريد أن أريكم هذا لتوضيح أنواع المصادر المتاحة لهذه المجموعات. |
Ich weiß, was Sie von mir denken müssen, aber ich möchte Ihnen zeigen, dass ich in guter Absicht herkam. | Open Subtitles | ... اعرف مايجب ان تظنيه عني , لكن اريد أن أريكم بأنني جئت إلى هنا بنية حسنة |