Ladys, das ist der Typ, der das alles möglich gemacht hat! | Open Subtitles | سيّداتي، ذلك هو الرجل الذي جعل كلّ هذا ممكناً. |
Als erstes möchte ich Sancorp Industries für die Bereitstellung der Geldmittel danken, die diese Bibliothek möglich gemacht haben. | Open Subtitles | أريد بدايةً أن أشكر شركة سانكروب للصناعات لتقديمهم الأموال لجعل هذه المكتبة شيئاً ممكناً |
Diane und ich hatten nicht viel gemeinsam, aber sie hat diese Spezialeinheit zusammengestellt und möglich gemacht. | Open Subtitles | دايان و أنا لم يكن لدينا الكثير من الأمور المشتركة، لكنها جمعت هذا الفريق، جعلت الأمر ممكناً. |
Das ist alles, was er heute macht und das ist etwas das Blogs möglich gemacht haben. | TED | هذا هو كل مايفعله الآن، وهو الشيء الذي جعلته المدونات ممكنا. |
Genau wie Zeitreisen, bis du sie möglich gemacht hast. | Open Subtitles | ذلك هو السفر عبر الزمن حتى كنت جعله ممكنا. |
Ich denke, er sollte am Stamm hängen, weil er meine Familie möglich gemacht hat. | TED | أعتقد أنه يجب أن يكون على الجذع، لأنه جعل عائلتي ممكنة. |
Jahrhundert. Erinnern wir uns an die Pioniere, die dieses technologische Wunder möglich gemacht haben. | TED | فلنتذكر أولائك الرواد الأوائل الذين جعلوا من هذه المعجزة التقنية ممكنة. |
Bei all meinen Freunden, die das möglich gemacht haben, möchte ich mich bedanken. | Open Subtitles | لكل أصدقائي الذين جعلوا هذا ممكناً أقول شكراً |
Es gilt zwei Mitgliedern unseres Teams, die es möglich gemacht haben. | Open Subtitles | لعضوىّ فريقنا الذين جعلوا كل هذا ممكناً |
Wenn die nächste Bombe hochgeht, und noch mehr Tausende sterben, wird sich jeder daran erinnern, dass ich es möglich gemacht habe. | Open Subtitles | عندما تنفجر القنبلة التالية ويموت المزيد من الآلاف... سيتذكر الجميع أننى كنت مَن جعل ذلك ممكناً |
Ich bitte um Applaus... für das Team, das dies alles möglich gemacht hat. | Open Subtitles | ... جميعاً رحبوا بقوة . للفريق الذي جعل هذا ممكناً |
Nun, sie sollten stolz darauf sein. Ihre Arbeit hat dies möglich gemacht. | Open Subtitles | يجب أن تكوني فخورة عملك جعل ذلك ممكناً |
Der verrückte Wissenschaftler, der all dies hier möglich gemacht hat. | Open Subtitles | ! العالم المجنون الذي جعل من كل هذا ممكناً |
- Natürlich, falls Daddy damit endet Shelby zu heiraten, wird es deine Schuld sein mit ihr Schluss und es möglich gemacht zu haben. | Open Subtitles | إنتهي أبي للزواج من (شيلبي) ستكون غلطتك لإنفصالك عنها وجعله ممكناً |
Wir wollten zurück gehen und ihnen den Film zeigen und sagen, "Seht her, Ihr habt das möglich gemacht. | TED | ولذا أردنا العودة لعرض الفلم لهم ونقول لهم " أنظروا . انتم من جعلتم هذا ممكنا. |
Du hast Waffe XI erst möglich gemacht. | Open Subtitles | لقد جعلت من صنع السلاح 11 ممكنا |
Danke, Doc. Du hast das möglich gemacht. | Open Subtitles | شكرا" لك, ايها الطبيب بأنك جعلت هذا ممكنا",يا اخي |
Wissenschaftler haben den Zweiten Weltkrieg, wie wir ihn kennen, erst möglich gemacht. | TED | العلماء، تعرفون، جعلوا الحرب العالمية الثانية كما نعرفها، ممكنة. |
Die Missiοn Jupiter‚ möglich gemacht durch die U.S. Army und die Silicοn Graphics Cοrpοratiοn. | Open Subtitles | مهمة المشترى أصبحت ممكنة بسبب تعاون الجيش مع شركة سيليكون الهندسية |
Ich möchte mich bei Dad bedanken, dass er alles hier möglich gemacht hat. | Open Subtitles | نود أن نشكر أبي الذي جعل هذه الحفلة ممكنة |