ويكيبيديا

    "möglich ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ممكن
        
    • ممكنا
        
    • ممكنًا
        
    • ممكنة
        
    • من الممكن
        
    • الإمكان
        
    • أمكن
        
    • ممكناً
        
    • مُمكن
        
    • مُمكناً
        
    • يمكن الحصول
        
    • يمكن القيام
        
    möglich ist alles, das haben wir bewiesen. Das ist was anderes. Open Subtitles حسنا، أيّ شيء ممكن لقد أثبتنا ذلك , أليس كذلك؟
    Deswegen will ich glauben, dass wahre Verständigung unter Menschen wirklich möglich ist. Open Subtitles أود أن أؤمن بأن التواصل البشري الحقيقي هو ممكن في الحقيقة
    Mein Bruder hätte es geliebt. Es hat nie geglaubt, dass es möglich ist. Open Subtitles لكان أخي سيحبها ، لم يصدق قط أن هذا كان ممكن الوقوع
    Mathematische Modelle sagen uns genau, wann und wieso das möglich ist. TED النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا.
    Es ist ein Ziel für eine wünschenswerte Zukunft, eine Zukunft, in der die Umkehr der Erderwärmung möglich ist. TED إنه هدف للمستقبل الذي نريده، مستقبل يصبح ممكنًا فيه عكس عملية الاحتباس الحراري.
    Und mit dieser Technologie können sie so zum aktiven Teilnehmer im Leben ihrer Enkelkinder werden, auf eine Weise, wie es heute nicht möglich ist. TED و عن طريق هذه التقنية امكانية ان تكون مشارك فعال في حياة احفادك بطريقة غير ممكنة اليوم
    Ich sage nur, das es möglich ist, dass das mit ihm passiert ist. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه احتمال من الممكن ان يكون قد حدث له.
    Es ist das Prinzip der Vollkommenheit oder Fruchtbarkeit, oder der großen Kette des Seins, dass die Wirklichkeit tatsächlich so vollständig wie möglich ist. TED التي هي مبدأ الوفرة أو الخصوبة، أو سلسلة الوجود العظيمة، هذا الواقع فعليًا كامل قدر الإمكان.
    Falls solche Dinge existieren, falls so etwas möglich ist, dann ist es alles andere auch. Open Subtitles إن جرى لك ذلك بالفعل، إذ يمكن حدوث ذلك حقـاً. فكلّ شيء ممكن إذاً.
    Ich glaube, dass dies alles nicht nur möglich ist, sondern sogar bereits praktiziert wird, und dass das richtig gut ist. TED انا لا اقول لكم ان كل ما ذكرته هو أمرٌ ممكن .. بل هو حقيقي ويحدث في عدة مدن من حولنا وهو شيء رائع حقاً
    Aber was sie wirklich tun, ist zu zeigen, was heute mit Technologie möglich ist. TED لكن في الواقع ما يقومون به هو أنهم يظهرون ما هو ممكن من التكنولوجيا اليوم.
    Meine Erfahrung aus zwanzig Jahren in Afrika ist, dass das scheinbar Unmögliche möglich ist. TED لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Und ich werde diese stählerne Klinge nehmen und sie durch meinen Körper aus Fleisch und Blut schieben und beweisen, dass das scheinbar Unmögliche möglich ist. TED و سوف آخذ هذا الشفرة الحديدية و أدفعها خلال جسدي المكون من دم و لحم, لأثبت لكم أن ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Ich glaube zum Beispiel, dass Friede im Nahen Osten möglich ist, trotz der immer größer werdenden Masse an Beweisen, die auf das Gegenteil hindeuten. TED عندي إيمان، مثلا، أن السلام في الشرق اﻷوسط ممكن على الرغم من الدلائل المتراكمة بعكس ذلك.
    Wie Harvey Milk sagte: "Wenn man ihnen Hoffnung gibt, gibt man ihnen eine Chance, einen Weg darüber nachzudenken, wie Veränderung möglich ist." TED كما قال هارفي ميلك: لو منحتهم الأمل، فقد منحتهم الفرصة، طريقة للتفكير في كيف أن هذا التغيير ممكن.
    Ernest Manu: Daraus lernen wir, dass dies möglich ist und aufrechterhalten werden kann und man es für alle möglich machen kann. TED إرنست مادو : الدرس هنا أنه يمكن القيام به ويمكن أن يستمر و يمكنكم جعل ذلك ممكنا
    Heute, 60 Jahre später, kann ich Ihnen sagen, warum es möglich ist. TED الآن, و بعد مرور 60 سنة, أن هنا لأوضّح لكم مالّذي يجعل هذا الأمر ممكنا.
    Sie ist eine unauffällige, elastisch konstruierte Einheit, die den Zweck hat, uns das Kontrollieren der parteiischen Unstimmigkeiten zu lehren, wo es möglich ist, und uns Verfahren liefert, diese Unstimmigkeit möglichst zu überwinden. TED وهو كيانٌ مُصمم متطور، وفعّال ومرن لديه هدف محدد ليعلّمنا كيف نتعامل مع الخلافات التعصبية وأين يمكننا القيام بذلك، ويعطينا آليات للتغلب على هذا الخلاف عندما يكون ذلك ممكنًا.
    Das Problem lautet: Das Wissen, das Geo-Engineering möglich ist, senkt die Sorgen vor den Klimafolgen. Und das verursacht eine schwächere Bereitschaft zur Reduktion von Emissionen heute. TED و المشكلة هي كالتالي: معرفة أن الهندسة الجيولوجية ممكنة تجعل آثار المناخ تبدو أقل إخافة. و هذا يؤدى إلى إلتزام أضعف بتقليل الإنبعاثات اليوم.
    Ist das möglich? Ist es wirklich möglich, dass wir das schaffen können?" TED هل هو أمر ممكن؟ هل حقا من الممكن ان نقوم بذلك؟"
    Wenn es irgendwie möglich ist, möchten wir am liebsten, mit der Nutzung intelligenter Biomaterialien beginnen, die wir einfach von der Stange nehmen, und Ihre Organe damit regenerieren. TED إذا كان في الإمكان هي أن يمكننا إستخدام المواد العضوية الذكية أن يمكننا أن نرفع الغطاء و نجدد اعضائك
    Wo dies praktisch möglich ist, sollen mehr von der Versammlung ergriffene Maßnahmen die Form von Beschlüssen annehmen. UN وحيثما أمكن من الناحية العملية، ينبغي أن يأخذ عدد أكبر من الإجراءات التي تتخذها الجمعية صورة مقررات.
    Meine Herren, Sie müssen mir heute sagen, ob das möglich ist. Open Subtitles أيها السادة, أريدكم أن تخبروني اليوم إن كان هذا ممكناً.
    Ich habe nichts gesehen, was mich glauben lässt, dass es möglich ist. Open Subtitles لمْ أرَ أيّ شيءٍ يجعلني أصدّق أنّ ذلك مُمكن.
    Bestätigte, dass es nicht möglich ist, dass sie sich gegenseitig getötet haben. Open Subtitles أكّد أنّه ليس مُمكناً أنّهما قتلا بعضهما البعض.
    Alles, was möglich ist, jede Konfiguration, die den Molekülen in diesem Raum möglich ist, würde irgendwann eingenommen werden. TED كل ما هو مسموح به، كل ترتيب مسموح به من الجزيئات الموجودة في هذه الغرفة، يمكن الحصول عليها في النهاية.
    Anhand von Korea wird deutlich, was möglich ist. TED وكوريا تقدم لكم دليلاعما يمكن القيام به في التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد