Wir haben eine Produktionseinheit in Oxford, eher südlich von Oxford, wo wir diese Mücken produzieren. | TED | ولدينا وحدة إنتاج في أوكسفورد، أو في جنوب أوكسفورد، حيث ننتج هذا البعوض فعليًا. |
Hier war seit 50 Jahren niemand mehr. Nur diese scheiß Mücken. | Open Subtitles | لم يعش بهّا أي إنسان لمدة 50 عاماً, فقط البعوض |
Schuldet der Motherfucker mir nicht 10 Mücken ? | Open Subtitles | اليس هذا ابن العاهره يدين لي بـ 10 دولارات |
Und drei Stunden später sehen wir am Boden des Käfigs tote Mücken, | TED | و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك، |
Heute nacht haben mich die Mücken fast lebend gegessen. | Open Subtitles | لقد تم إلتهامي حياً بالأمس من قرص الحشرات |
Nebenbei, du schuldest mir immer noch 20 Mücken für die Valiumpille. | Open Subtitles | وبالمناسبة لا تزال تدين لي بعشرين دولاراً لأجل المخدر |
Mücken, wilde Tiere, fröstelnd am Fluss. | Open Subtitles | حشرات , الحياة البرية اقضي حاجتي في حفرة |
Seen mit Fischen haben mehr Mücken, obwohl die von ihnen gefressen werden. | TED | والبحيرة التي تعيش فيها الاسماك . نلاحظ فيها وجود البعوض اكثر .. رغم ان الاسماك تأكل البعوض |
Aber wenn wir diese Mücken in Fallen locken, sie mit unserem Duft ködern, können wir vielleicht die Übertragung der Krankheit stoppen. | TED | لكن ربما إن إستطاعنا جذب هذا البعوض إلى مصائد، طُعمها رائحتنا، فقد يكون بإمكاننا إيقاف إنتقال المرض. |
Zuerst haben wir beobachtet, dass nicht alle Arten von Mücken an denselben Körperstellen zustechen. | TED | أولا، لاحظنا أن ليس كل أنواع البعوض تلدغ نفس الجزء من الجسم. |
Also machten wir ein Experiment, dafür setzten wir einen nackten Freiwilligen in einen großen Käfig und in diesen Käfig gaben wir Mücken, um zu sehen, welche Körperstellen sie bei der Person stechen. | TED | لذلك أعددنا تجربة حيث وضعنا متطوعًا عاريًا فى قفص واسع، و فى هذا القفص أطلقنا سراح البعوض لكى نرى فى أى جزء من أجزاء الجسم سيلدغ البعوض هذا الشخص. |
Eine der besten Methoden, Mücken zu töten, ist, nicht zu warten bis sie ausgewachsen herumfliegen, Menschen stechen und die Krankheit übertragen. | TED | واحدة من أفضل الطرق لقتل البعوض هي أن لا ننتظر حتى يطيرو حولنا كبالغين و يلدغو الناس و ينقلو المرض. |
Die Herstellung kostet 8 Mücken und auf jedes hab ich gepinkelt! | Open Subtitles | انه يكلفني خمس دولارات مع الخط الذي عليه |
Mir auch, aber ich habe 3 Mücken dafür bezahlt. | Open Subtitles | و أنا أيضا, و لكني دفعت 3 دولارات للحصول عليها |
10 Mücken und der Parkboy hat mich an dein Auto gelassen. | Open Subtitles | و بـ 10 دولارات دلنــي المرشد على سيارتك |
sehr tote Mücken und ich sage Ihnen, meine Damen und Herren, | TED | بعوض ميت جدا، و أنا سوف أقول ، سيداتى و سادتى، |
Hier sind Mücken. Hat einer das Zelt eingesprüht? | Open Subtitles | يوجد بعوض هنا ألدى أحدكما رذاذ واقي للبعوض؟ |
(Mücken summen) Hier ist das wunderbare Geräusch, das Sie alle kennen und lieben. | TED | (طنين بعوض) هذا هو الصوت الساحر الذي سمعتموه سابقًا الذي تحبونه جميعًا. |
Ich liege nachts da und höre zu, wie das neue Killerteil die Mücken verbrutzelt. | Open Subtitles | لقد تمددت في السريرِ في الليل استمع إلى بعوضِي يمُوتُ في قاتل الحشرات الجديدِ. |
Nachts kriegen sie dann eine Pollendusche und danach erschlaffen die Borsten, die wir oben gesehen haben und geben dadurch den Mücken, die voll Pollen sind, den Weg frei - großartige Sache. | TED | ومن ثم في الليل يتم غمرهم بحبوب اللقاح حيث يتم غسلهم بوفرة بها ومن ثم تلك القطاعات التي شاهدتموها في الصورة السابقة تذبل ويتم تحرير الحشرات التي تحمل حبوب اللقاح انه امر عجيب جداً |
Nun, du schuldest mir 35 Mücken für den Haltegriff, den ich eingebaut habe. | Open Subtitles | حسناً، تدين لي بـ 35 دولاراً لحمّالة المناشف التي ركّبتُها |
Was macht denn der für 'nen Alarm? Da sind nicht mal 60 Mücken drin. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يغضبه بشدة كان بها 60 دولاراً وحسب |
Keine Mücken. Nicht heiß. | Open Subtitles | لا يوجد لا حشرات , و الجو رائع. |
Sofort verwandelte sich der Staub Ägyptens, in eine Mücken und Stechfliegen Plage. | Open Subtitles | و فَجأةً يتَحوَّل غُبار مِصر إلى ناموس و ذُباب |
Ja, Giftefeu, Mücken... Das muss man ja lieben. | Open Subtitles | -أجل، "إيفى السامة"، "الناموس"، أمور رائعة |