ويكيبيديا

    "münchen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ميونخ
        
    • ميونيخ
        
    • لميونخ
        
    In diesem Moment mache ich mir nur Sorgen um die israelischen Geiseln... in München. Open Subtitles إلى أنني أشعر بالقلق حيال حياة الرهائن الإسرائيليين في ميونخ في هذا الوقت
    Ich werde ihn bei der Redaktionskonferenz in München im September sehen und höflich zu ihm sein. Open Subtitles سوف أراه فى أجتماع مجلس الاداره فى ميونخ فى سبتمبر و سوف أكون حضاريا جدا
    Anna Mueller, aus München hier hergezogen mit ihrer Schwester Jill, als sie 14 war. Open Subtitles ،آنا مولر انتقلت إلى هنا من ميونخ مع أختها جيل وعمرها 14 عامًا
    Das Buch lag auf einem kleinen Regal neben der Installation, die im September 2010 drei mal sieben Meter groß in München stand. TED والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010.
    Letztes Jahr in Deutschland mechanisches Versagen bei einem Transportflugzeug bei München. Open Subtitles العام الماضى,فى المانيا تعرضت طائرة نقل لاعطال ميكانيكيه خارج ميونيخ
    München – Um die Eurokrise verstehen zu können, muss man offensichtlich etwas von Wirtschaft verstehen. Aber man muss auch die tiefe kulturelle Ausrichtung der europäischen Gesellschaften kennen. News-Commentary ميونيخ ــ لكي نفهم أزمة اليورو، فمن الواضح أننا نحتاج أولاً إلى الإلمام بالاقتصاد. ولكننا نحتاج أيضاً إلى التعرف على التوجهات الثقافية العميقة للمجتمعات الأوروبية.
    Im Juni 1942 tauchten mysteriöse Anti-Nazi-Flyer in ganz München auf. TED في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ.
    1942 kam Sophie nach München, ohne Kenntnis der Aktionen ihres Bruders. TED في عام 1942، جاءت صوفي إلى ميونخ مع عدم معرفتها بأي من نشاطات شقيقها.
    Der Krieg ging weiter. München litt unter Regulationen und Luftangriffen. TED تصاعدت وتيرة الحرب، شُدّد التنظيم، وعانت ميونخ من غارات جويّة.
    Nehmen Sie Ihren Zug nach München und Ihr Gepäck kommt in 3 Tagen nach. Open Subtitles خذ قطارك الى ميونخ والصندوق سيصلك الى هناك خلال ثلاثة ايام
    Hitler hätten sie in München stoppen sollen. Open Subtitles كما كان عليهم أن يجعلوا هتلر يتوقف فى ميونخ كان عليهم أن لا يجعلوة يمضى أكثر من ذلك
    Sechs Jahre haben wir für diesen Traum hier in München gearbeitet... und jetzt so etwas. Open Subtitles ست سنوات نعمل لهذا الحلم هنا في ميونخ والآن هذا
    Bürgermeister Troger, es geht nicht nur um München. Open Subtitles رئيس البلدية تروجر. إنها ليست ميونخ فحسب
    Und dann immer nur sehr kurz. Sie lebt auf einem Hof bei München. Open Subtitles و لاٍيجاز ذلك ، اٍنها تعيش في مزرعة بالقرب من ميونيخ
    Es ist alles sehr kompliziert, wenn man bedenkt, dass wir eigentlich nur das Verkehrsproblem lösen wollten, durch eine U-Bahn wie in München und Kopenhagen. Open Subtitles انه عمل هائل ومُعقّد، نحاول عن طريقه أن نحل مشاكل المرور. عن طريق انشاء مترو علي غرار ميونيخ ودوبلين.
    Sie fahren noch heute in die Slowakei, treffen sie kurz hinter der Grenze und bringen sie nach München. Open Subtitles سلوفاكيا الليلة لتقابلها قرب الحدود و تأخذها إلى ميونيخ
    Liebe Fahrgäste, Zug 681 nach München mit Aufenthalt in Linz und Salzburg steht jetzt zum Einsteigen bereit. Open Subtitles السيدات والسادة قطار ال681 إلى ميونيخ سيتوقف في لينز
    Wie ist Ihr Urlaub? Ich bin in Zug 681 von Bratislava nach München. Open Subtitles أنا على القطار 681 من براتيسلافا إلى ميونيخ
    Der Zug ist nur noch 90 Kilometer von München entfernt. So wie es aussieht, sollten wir uns auf das Schlimmste gefasst machen. Open Subtitles القطار يبعد 50 ميلاً من ميونيخ كن مستعد لأوامرى
    Offenbar gibt es in München eine Gerichtsverhandlung eines Führers einer Gruppe von Schlägern. Open Subtitles يبدو أن هناك محاكمة منعقدة في ميونيخ بخصوص قائد مجموعة من البلطجية هناك
    -Ich brauche Geld in München. Open Subtitles أودُّ إعطائك المال، لكني أحتاجُه لميونخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد