In diesem Beispiel will ich vielleicht Münder an den Gliedmaßen anbringen. | TED | في هذه الحالة سوف أضع سوف أضع أفواه على الأطراف. |
und er lief serienmässig vom Band in die Münder von Kindern auf der ganzen Welt. | TED | و بدأت خطوط الإنتاج بالعمل لتوصل اللقاح إلى أفواه الأطفال حول العالم |
Eng umschlungen im Kuss, die Münder offen, die Zungen aneinander. | Open Subtitles | أحضان ، قٌبل أفواه مفتوحة, ألسنة متلامسة |
- Münder schließen, Ohren öffnen. | Open Subtitles | قل لها إنى لن أتوقف دعها أغلقوا أفواهكم و أفتحوا آذانكم |
Wir haben unsere Münder nicht wirklich zum Reden benutzt. | Open Subtitles | نحن لم نكن نستخدم أفواهنا للتكلم في الحقيقة |
Sie reden, indem sie Chemikalien gegenseitig in die Münder erbrechen. | Open Subtitles | يتحدثون بواسطه تقيء مواد كيمائيه في أفواه بعضها |
Ich habe daheim mehr Münder zu stopfen, als er bezahlen will. | Open Subtitles | لذلك دعنا لا نسأل كل ما في الأمر أنه لدي أفواه كثيرة لاطعامها أكثر من مقدرته على الدفع |
Und in meiner Fantasie starre ich nicht mehr in die verderbenden Münder anderer. | Open Subtitles | وفي حلمي، لا أحدق في أفواه الناس المتعفنة بعد الآن. |
Mechanische Münder, die nicht wählerisch sind. | Open Subtitles | أفواه تلقائية ليست صعبة الإرضاء |
Die Münder der Schwestern sind nicht zugenäht. | Open Subtitles | بداية، أفواه الأخوات ليست مدروزة. |
Zu viele Münder! | Open Subtitles | نَحتاجُ أفواه أقل |
Ich muss im Norden Münder stopfen. | Open Subtitles | لديّ أفواه لإطعامها أيضاً |
- Wessen Münder? - Aller. | Open Subtitles | - لمن أفواه وذلك ترفع من؟ |
Augen auf, Stifte hingelegt, Münder geschlossen. | Open Subtitles | أفتحوا عيونكم ضعوا أقلامكم ، أقفلوا أفواهكم |
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie sehr ich mir wünsche dass sich unsere Münder begegnen. | Open Subtitles | لا استطيع وصف كم أريد ان نجمع أفواهنا معاً |
In der Privatschule haben wir uns nie vorgebeugt, um unsere Münder irgendwo draufzulegen, es sei denn, es hatte eine Jacht. | Open Subtitles | مقزِّز، في المدرسة الأهليّة، لا ننحني لنضع أفواهنا على شيء إلّا إن كان يختًا. |