Ich mache dich zu einer Ballerina." Dann hab ich gesagt, mein Vormund arrangiert alles und bin nach Hause gekommen. | Open Subtitles | وسوف أجعلك تصبحين راقصة باليه لذلك قلت أن حارستي سترتب هذا الاتفاق |
Ich mache dich gern zu einem besseren Menschen, ich mache dich gern glücklich, aber ich will nicht der einzige Grund sein, wofür du lebst. | Open Subtitles | أحبّ أن أجعلك شخصًا أفضل، وأحبّ إسعادك. لكنّي لا أريد أن أكون الشيء الوحيد الذي تحيا من أجله. |
Kein Problem. Ich mache dich zur Witwe. | Open Subtitles | هـذه ليست مشكلة أستطيـع أنْ أجعلك أرملة بـشكل سريع للغاية |
'Ich mache dich reicher und glücklicher, als du es je warst. | Open Subtitles | "سوف أجعلك أكثر ثراءً و أكثر سعادةً ممّا كنت عليه يوماً |
Und was noch schlimmer ist, ich mache dich unglücklich. | Open Subtitles | وما هو أسوأ من ذلك أنا أجعلك بائسة |
Ich hoffe, ich mache dich stolz. | Open Subtitles | أمل أن أجعلك فخوراً بي |
Ich meine, ich mache dich ganz offensichtlich nicht glücklich. | Open Subtitles | فواضح أني لا أجعلك سعيدة. |
Ich mache dich berühmt, du Arschloch. | Open Subtitles | -سوف أجعلك مشهورا أيها اللعين |
Ich schwöre bei all ihren Geschenken, ich mache dich stolz. | Open Subtitles | (قسم بغير الله) على أن أجعلك فخوراً بي |