Was macht man, wenn ein Haufen Daten, die man vernichten will, komplett abgeschottet vom Netz sind? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما تكون مجموعة من البيانات التي تريد تدميرها ليس لها أيّ اتصال بالانترنت؟ |
Normalerweise macht man das hinterher. | Open Subtitles | ذلك عادة ما تفعله عندما تَعْبرُ أنت تعرف |
Also macht man Berufsausbildung, Hausunterricht für diejenigen, die nicht zur Schule gehen können. | TED | لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة. |
Warum macht man so etwas Gefährliches? | TED | لماذا نفعل شيئا بهذه الخطورة؟ |
Denn das macht man heute so, wenn einem was nicht gefällt. | Open Subtitles | لأن هذا مايفعله الناس هذه الأيام إن لم تعجبهم القصة |
Was macht man... mit dem Leittier... eines Schlittenhundgespanns, | Open Subtitles | ما يفعلونه بـ للكلب القائد لفريق الزلاجات |
Da macht man das so. | Open Subtitles | إذا أردت أن تقوم بالتجارة فهذا ما عليك فعله |
Aber was macht man mit Menschen, die einen weißen Stimmzettel abgeben? | TED | ولكن ماذا تفعل لمن يصوتون بأوراق اقتراع فارغة؟ |
Aber wie macht man das, wenn man noch Student ist und man kein Geld hat? | TED | لكن كيف تفعل ذلك وأنت لازلت طالب ولاتملك مال |
Was macht man also, wenn das, was man tut, die Arbeit, die man liebt, plötzlich verblasst? | TED | إذا ماذا يمكنك أن تفعل عندما يصبح طعم الشيء الذي تفعله والعمل الذي تحبه، مثل طعم الغبار؟ |
Das macht man, wenn man einen Freund hat, der auf etwas stolz ist, worin er richtig schlecht ist. | Open Subtitles | هذا ما تفعله لأجل صديق يفتخر بشيء هو سيء فيه للغاية |
Man sieht da draußen üble Sachen, schlimme Sachen... und man will was dagegen tun, deshalb macht man ein Foto davon. | Open Subtitles | تخرج وترى الأمور السيئة أشياء شريرة وترغب بفعل شيئ بشأنِها ، إذن ما تفعله |
Ich will sie lesen. Das macht man doch in Bibliotheken, außer Gras zu rauchen. | Open Subtitles | اريد قرائتم , اليس هذا ما تفعله فى المكتبه ام هناك شئ اخر ؟ |
"Wenn man improvisiert, weiß man manchmal nicht, was man macht, man macht es einfach." | TED | قالت لي, عندما تقوم بالارتجال بعض الاحيان انت لا تعلم ما الذي تقوم به و انت ما تزال تقوم به |
Manchmal macht man diese Daten und Werke mit Echtzeitdaten, um ein bestimmtes Problem einer bestimmten Stadt zu zeigen. | TED | أحياناَ تقوم بعمل هذه البيانات وهذا العمل كحقائق وقت حقيقي لتسليط الضوء على مشكلة معينة في مدينة معينة. |
Und was macht man am Ende der 10 Tage? | TED | وماذا نفعل في أخر العشرة أيام؟ |
Hohohohoho! Nein, so was macht man hier nicht im Dschungel! | Open Subtitles | لا,لا,نحن لا نفعل هذا في الغاب.. |
Na ja, das macht man da eben so. | Open Subtitles | هذا مايفعله الناس هناك تذهب للتزلج |
klar, aber so macht man das auf dem Campus. | Open Subtitles | نعم ، لكن هذا ما يفعلونه في الجامعة |
Ich dachte, normalerweise macht man so was, wenn man im Show Business anfängt, zu Beginn seiner Karriere, aber ich habe schon so viel erreicht, und trotzdem... | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أن هذا شئ طبيعي لأن طبيعة الشئ الذي عليك فعله لكي تظهر في الفقرة أو في أول عمل مهني لك |
Wenn der Präsident solche Befehle erteilt, macht man ihn kalt. | Open Subtitles | إذا أصدر الرئيس الأميركي أوامر كهذه ارحه من بؤسه |
macht man das zu lange, geht man hops. | Open Subtitles | إذا بقيتِ هُنا طويلاً، سوف تموتين. |
Denn so macht man das, wenn man jemanden liebt und weiß, dass man mit der Person zusammenbleiben will. | Open Subtitles | لأن هذا ما يجب فعله عندما تحب شخصاً ما |
Das macht man doch, wenn man einen sucht, dem man alle Schuld geben kann. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الناس عندما يرغبوا في إلقاء اللوم على الآخرين صحيح؟ |