Nein, nicht doch. Erzählen Sie mir so was nicht, es macht mir Angst. | Open Subtitles | لا تخبرني بأشياء من هذا القبيل فهي تخيفني |
Ich habe Angst. London macht mir Angst. | Open Subtitles | أنظر, سأمهد لك الأمر أنا خائف, لندن تخيفني |
Und wir studieren Gesellschaftsrecht, und das macht mir Angst. | Open Subtitles | وإننا ندرس قانون الشركات أيضاً، وهذا يرعبني. |
Genau das macht mir Angst. | Open Subtitles | بواسطة رجل صيني و ذاك هو ما أخافني |
Allein an Jonathan zu denken, macht mir Angst. | Open Subtitles | . مجرد التفكير فى جوناثان يخيفنى |
Ich kann da nicht rauf. Allein die Vorstellung macht mir Angst. | Open Subtitles | لا يمكنني الصعود هناك، الفكرة كلها ترعبني. |
Ich schwöre, ich bin es nicht. Das macht mir Angst. | Open Subtitles | أقسم بالله إنهُ ليس من فعلي ـ هذا يُخيفني |
Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber in Windows zu leben macht mir Angst. | TED | و لا أعلم بشأنكم، لكن العيش داخل نظام ويندوز يفزعني |
Es macht mir Angst,... der Gedanke, dass ihr zwei nicht zusammen seid. | Open Subtitles | لكنها تخيفني تلك الفكرة بأنكم لن تكونوا مع بعض |
Ruf sie noch mal an. Tut mir leid, diese Puppe macht mir Angst. | Open Subtitles | اتصلي بها مرة اخرب , ان هذه الدميه تخيفني |
Die Tatsache, dass du ein paar kennst, macht mir Angst. | Open Subtitles | فكرة أنك تعرف أحد لوحدها تخيفني |
Ich weiß, dass sie echt viel durchmachen musste, aber sie macht mir Angst. | Open Subtitles | أعلم أنها تعيش فترةً سيئة لكنها تخيفني |
Ich mag nicht, wenn du so lachst, Meister. Das macht mir Angst. | Open Subtitles | لا أحبّ تلك الضحكة تخيفني |
Oh, das macht mir Angst, Tuliver. Du kannst Gedanken lesen. | Open Subtitles | أنت تخيفني وتقرأ أفكاري |
Ich denke an Krebs, und das macht mir Angst. | Open Subtitles | إنني أفكر بالسرطان وذلك يرعبني |
Es geht nicht um mich, sondern um dich. Was ich gesehen habe, macht mir Angst. | Open Subtitles | هذا ليس عنه ، هذا عنك وما رأيته أخافني |
Das Crab Key macht mir Angst viel. | Open Subtitles | مفتاح السرطان البحرى ذلك يخيفنى كثيرا |
Die Vorstellung, zurück nach Modena zu gehen, in unser Leben, macht mir Angst. | Open Subtitles | فكرة العودة إلى "مودينا"، لعيش حياتنا فيها، ترعبني حتى الموت. |
Es war verlockend. Das macht mir Angst. | Open Subtitles | أمراً مُغرياً وهذا ما يُخيفني في الأمر |
Ich kann nichts dagegen unternehmen und das macht mir Angst. | Open Subtitles | لم يعد بوسعي تحمّل هذا. هذا يفزعني. |
Hör zu, ich serviere dich nicht ab, aber die ganze Sache macht mir Angst... und ich muss ein paar Dinge herausfinden, ok? | Open Subtitles | لا احاول ابعادك فقط الحالة بكاملها تخيفنى وهناك بضعة امور على ان اكتشفها اتفقنا؟ |
Und der Gedanke macht mir Angst, dass ich sie verlieren werde. | Open Subtitles | و الآن ، إنه مخيف نوعاً ما أن أفكر أنني سأخسرها |
Ich habe wirklich keine Ahnung, was Sie als Nächstes tun werden, aber es macht mir Angst. | TED | أنا حرفيا لا أملك أدنى فكرة ماذا ستفعلون لاحقا، تعلمون، هذا يخيفني. |
Du kannst dir nicht vorstellen, wie gut es sich anfühlt, das zu sagen, aber es macht mir Angst und es ist die Wahrheit. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيلي الأمر كيف أن يكون جيدًا عند قوله بصوتٍ عالٍ ...لكنها تُخيفني وهذه هي الحقيقة |
Die da wissen's auch und geben's nicht zu. Das macht mir Angst. | Open Subtitles | وكُلّ شخص هناك يعرف أيضاً وذلك بحق الجحيمَ ما يُخيفُني |
Irgend etwas an ihm macht mir Angst. | Open Subtitles | هناك شيىء بخصوصه يرعبنى |