Wir mästen alle andern Kreaturen, und uns selber mästen wir für Maden. | Open Subtitles | إننا نغذي حيواناتنا حتى تغذينــا ، ونغذي أنفسنـا حتى نغذي الديدان |
Er benutzt seine Zunge, um die Maden zu entfernen, damit er sie nicht verletzt. | TED | فوضع فلسانه لكي يزيل تلك الديدان لكي لا يؤذي الديدان |
- Seid still, ihr elenden Maden! - Genau, ihr elenden Maden! | Open Subtitles | ــ حافظوا على أنفسكم أيها اليرقات ــ صحيح أيتها اليرقات |
- Nun, die erste Häutung der Maden wechselte in das zweite Larvenstadium. | Open Subtitles | حسنا، أول طرح الريش من اليرقات تحولت الى يرقات العمر الثاني |
Die Maden sind überall! Der Käse reicht ihnen nicht. | Open Subtitles | انها تتظاهر فحسب , دود في كل مكان |
- Die Ernte ist diesmal nicht gut. - Raupen oder Maden? | Open Subtitles | فالحصاد لم يسر كما كنتُ آمل - صانع الحلقة ، أم ديدان ؟ |
Weil, wenn die Viecher erst mal zu Scheißen anfangen, Larven und Maden ablegen, das ganze Krabbelzeug eben, dann ist es zu spät. | Open Subtitles | لنهم بمجرد ان يلمسها الذباب ستصبح ملوثة بأمراض عديدة انت تعرف الحشرات الملوثة فيكون الوقت انتهى لهذا الامر |
Also nimmt er etwas Wasser, und will beginnen zu waschen, als seine Aufmerksamkeit sich auf die Maden richtet. | TED | وهكذا، أخذه إلى حيث هناك بعض الماء، وشرع بالتنظيف، فشدت الديدان انتباهه. |
Also beginnt er damit. Er kriegt die Maden nicht zu fassen. | TED | وبدأ بفعل هذا، لكنه لم يستطع التقاط الديدان |
Sie winden herum, und sind schwierig zu fassen, diese Maden. | TED | كانت تملص. من الصعب التقاطها، تلك الديدان. |
Und zu Hause am Flughafen protestierten dann diese Maden. | Open Subtitles | ثم عدت إلى العالم و أرى كل تلك الديدان فى المطار يحتجون علىّ و يبصقون |
Sie schwärmen wie Maden über die Insel. | Open Subtitles | إنّهم مُزدحمين مثل الديدان على كامل الجزيرة |
Er fängt an in den Hund hineinzufassen, sammelt die Maden mit seinen Fingern, eine nach der anderen. | Open Subtitles | ادخل يده الى داخله وسحب اليرقات الى الخارج ,واحدة تلو الاخرى. |
Die Maden haben ganze Arbeit geleistet, aber die Hirnströme sind noch auffällig. | Open Subtitles | أفادتنا اليرقات بالحروق لكن موجات المخ لازالت مضطربة |
Denken Sie darüber nach, während Sie die Maden in den Mixer packen. | Open Subtitles | فكّر بذلك بينما تضع اليرقات في جهاز الطرد المركزي |
Eine Crematogaster-Ameisenkolonie hat sich von der Leiche ernährt, und Maden. | Open Subtitles | يوجد مستعمرة قوية من النمل الذي يحرق الجثة في تلك الشجرة و التي كانت تتغذى على الجثة تماماً مثل يرقات التابانيد |
Sollen wir ihn Maden in seinem Whiskey sehen lassen? | Open Subtitles | جعله يتغيل وجود دود في الوسكي ؟ |
Ich habe ein totes Schaf gesehen. Mit Maden drin. | Open Subtitles | رأيت خروف ميت ذلك اليوم كانت به ديدان |
Wenn die Sonne Maden in einem toten Hunde ausbrütet, eine Gottheit, die Aas küsst... | Open Subtitles | " الشمس تولد الحشرات في الجثث الميتة ليكون غذاؤها الوحيد هو اللحم المتعفــن " |
teilweise mit Wundbrand. Es hat Maden im Fleisch, es ist einfach schrecklich. | TED | وبدى بعضها وكأنه مصاب بالغرغرينا وفي لحمه بدى بعض الدود. |
Habt ihr Maden verstanden? | Open Subtitles | هل فهمتم أيها القذرين ما قلت ؟ |
Der Prinz der Lügen lässt sich nicht von unbedeutenden Maden auffressen. | Open Subtitles | أمير الأكاذيب ليس كتلة لحم لكي يوضع بداخل اليرقة |
Und was sie tun ist sehr interessant - sie wühlen sich durch die Kuhfladen, auf der Suche nach den Maden, Insekteneiern und Fliegenlarven. | TED | وماتفعله مثير جدا إنهم يحفرون عبر بقايا البقر للديدان ويرقات الذباب |
Du isst Maden. Wie schmecken sie? | Open Subtitles | أنت تَأْكلُ الدودَ كيف طعمه؟ |