Das ist mein Favorit, 1995, von der Rückseite des Magazins Newsweek, | TED | هذا هو المفضل لدي، 1995، الصفحة الأخيرة من مجلة نيوزويك. |
Und ich habe gerade ein neues Buch geschrieben, aber dieses Mal ist es keins, das mich auf die Titelseite des Wired Magazins bringen wird. | TED | وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد. |
Es ist eine Attrappe für die nächste Ausgabe des Luxury Magazins. | Open Subtitles | إنه نموذج لعدد الشهر القادم من مجلة لوكسري |
Ich möchte gerne den heldenhaften Pfleger auf dem Titelblatt eines Magazins sehen. | TED | وتعلمين، ما أريده هو رؤية غلاف المجلة حيث الشخص البطولي هو المعتني بالآخرين. |
Er ist der Gründer des Magazins und kommt nicht zu seiner eigenen Party? | Open Subtitles | إنه مؤسس المجلة ولن يحضر إلى حفل الافتتاح؟ |
Es bedeutet: Ich bin nackt, in der Mitte des Magazins. | Open Subtitles | فهو كما لو أنك تقول للجميع أنا عارية في وسط المجلة |
Das befeuert eine massive Veränderung, in der Nutzung Besitztum übertrumpft -- oder wie Kevin Kelly, der Redakteur des Magazins Wired, es ausdrückt, "Wo Zugriff besser ist als Besitz." | TED | هذا يغذي هذا تحول هائل من حيث أن الإستخدام يتفوق علي الملكية -- او كما قال كيفن كيلي، محرر مجلة "Wired"، "ان الإستخدام افضل من الامتلاك" |
Ich hatte gerade ein Buch geschrieben, das unser Leben im Internet feierte, und ich war im Begriff, auf der Titelseite des Wired Magazins zu sein. | TED | وقد كنت قد ألفت كتابا للتو يحتفي بحياتنا على الانترنت وقد كنت على وشك الظهور على غلاف مجلة " وايرد ". |
Ich war nach New York gezogen für meinen ersten Job als Autorin und Redakteurin des Magazins Seventeen. | TED | و كنت قد انتقلت إلى مدينة نيويورك لأبدأ عملي الأول. ككاتبة ومحررة في مجلة "سفنتين" |
Das einzige Problem ist, dass es ein Plagiat eines großen französischen feministischen Magazins ist. Und wenn man zur vermeintlichen Kurswebseite geht, kommt man zu einem Online Lingerie Shop. | TED | المشكلة الوحيدة انه مسروق، حسناً، من مجلة نسوية فرنسية شهيرة وعندما تذهب إلى موقع المقرر المفترض، فأنه يشير إلى موقع بيع ملابس داخلية، حسناً؟ |
Mit der großzügigen Unterstützung eines Magazins, für das ich manchmal schreibe, entschloss ich mich die allerbesten, oder die teuersten, oder die begehrtesten Dinge in ungefähr einem Dutzend Kategorien zu probieren, was natürlich eine sehr zermürbende Mission war, wie Sie sich vorstellen können. | TED | بدعم سخي من مجلة أكتب لها في بعض الأحيان لقد قررت أن أختبر أفضل أو أغلى أو أكثر شيء جاذبية في 12 مجموعة تقريبا وقد كان البحث مرهقا ، كما تتصورون |
Ich bin Onkologe, und vor drei oder vier Jahren ging ich an der Apotheke im Krankenhaus vorbei und sah dieses Cover des Magazins Fortune im Fenster der Apotheke. | TED | أنا طبيب سرطان, و منذ ثلاث أو أربع سنوات خرجت من عيادتي و مررت بصيدلية المستشفى فوجدت هذا الغلاف من مجلة "فورتشن" معلقاً على واجهة الصيدلية |
Hey, deine Ausgabe des Science- Magazins war in meinem Briefkasten. | Open Subtitles | نسختك من مجلة "العلم" كانت بصندوق البريد |
In fünfeinhalb Sekunden lassen sich alle 17 Patronen des Magazins abfeuern. | Open Subtitles | اطلاق النار على كل 17 من هذه الرصاصات في هذه المجلة. أنا آسف |
Wir werden uns als Aushängeschild unseres Magazins eine superattraktive Kolumnistin holen und die macht Praxistests mit Europas Männern. | Open Subtitles | لدينا لمجلتنا لدينا عمود في مجلتنا للفتيات المثيرات وهذه المجلة يمكن أن تحقق انتشاراً في "أوروبا |
Vor 24 Jahren stellte mich der New Yorker als Layouter ein. Ich sollte die etwas gesetzte Institution des Magazins verjüngen. Ich sollte neue Künstler finden und die weltfremde Sichtweise des Magazins zeitgemäßer gestalten. | TED | منذ 24 سنة، جئت إلى جريدة (ذا نيويوركر) بصفتي محررة فنية لتجديد ما أصبح بعد ذلك مؤسسة رزينة نوعًا ما ولإحضار فنانين جدد ولمحاولة إخراج المجلة من عزلتها ومعاصرة زمنها. |
Zum Schluss, dies ist eine drei-seitige Titelseite, wurde niemals zuvor gemacht, und ich glaube sowas wird niemals wieder gemacht -- forlaufende Seiten am Anfang des Magazins. | TED | وأخيرا ، هذا هو غلاف من ثلاث صفحات ، لم يفعلها أحد من قبل وأنا لا أعتقد أنه سيقوم أحد بذلك مرة أخرى - صفحات متتالية في واجهة المجلة. |
Und, ungefähr zu dieser Zeit, hat ein österreichisches Magazin angerufen und gefragt ob wir sechs Seiten machen -- sechs Seiten entwerfen, die wie Trennseiten zwischen den verschiedenen Kapiteln eines Magazins funktionieren? | TED | وحينها كنت قد تلقيت اتصالاً من مجلة نمساوية يسألونني إذا كنت أريد عمل ٦ فواصل... تصميم ٦ فواصل لصفحات المجلة لتقسيم الفصول المختلفة في المجلة |