Wir begegneten uns zum ersten Mal im Zoo, vor dem Leoparden-Käfig. | Open Subtitles | إلتقينا لأول مرة في حديقة الحيوان، أمام قفص النمر |
Ich hab auch Mal im Bett meiner Eltern gebumst. | Open Subtitles | لقد فعلتها مرة في سريرِ أبوى. كَانَ لطيفَ. |
Ich bin Mal im Museum so 'ne Lok gefahren. | Open Subtitles | عملت كمحاكي ديزل ذات مرة في متحف السكك الحديدية في دس موينز |
Nicht Mal im Angesicht von überwältigenden Schwierigkeiten und trostlosen Umständen. | TED | حتى في مواجهة الصعوبات الشاقة الطاغية وفي أحلك الظروف. |
Zum Glück benutzte jeder ein anderes, so gab es keine Verwechslungen... nicht Mal im Dunkeln. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كُلّ واحد له ..عطر مختلف. لذا لا يوجد أحتمالٌ للخطأ، حتى في الظلامِ. |
Sie wurden bereits sieben Mal im ersten Jahr Ihrer Amtszeit wegen disziplinarischen Vergehens hierher zitiert. | Open Subtitles | لقد تمت استدعاؤك بشأن مخالفاتك التأديبية سبع مرات في هذا المضمار منذ بدأك بالعمل |
Ich sah sie zum ersten Mal im Wahlkampf-Hauptquartier von Palantine. | Open Subtitles | رايتها لاول مرة فى مقر حملة بالانتين فى.. 63 شارع برودواى. |
Wichtigerjedoch ist, zum ersten Mal im Leben ist er glücklich. | Open Subtitles | الأهم من ذلك أنه ولأول مرة في حياته يبدو سعيداً |
Ich hatte Angst, euch die Wahrheit zu erzählen... weil es so klasse war, zum ersten Mal im Leben ein großer Fisch zu sein. | Open Subtitles | لأنه شعور رائع أن أكون شخص عظيم لأول مرة في حياتي |
Jetzt kann ich zurück zu Farrah gehen und bin zum ersten Mal im Leben richtig zufrieden mit mir. | Open Subtitles | و بإمكاني اليوم العودة لزوجتي فرح و أنا أشعر بالرضى عن نفسي لأول مرة في حياتي |
Sie wissen gut, dass sich solche Chancen nur ein Mal im Leben bieten. | Open Subtitles | أنت تعرف جيداً أن فرصاً كهذه تأتي مرة في الحياة |
Zum ersten Mal im Leben, muss ich mich nicht vorbildlich verhalten. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي، لم أعد متقيدًا بقواعد الفضيلة. |
Das erste Mal im Leben hab ich eine Chance auf eine echte Familie. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي البائسة لدي الفرصة لكي يكون لي عائلة |
Ich dagegen lebe nicht Mal im gleichen Universum wie diese Kreaturen. | Open Subtitles | ...لكن أنا لست حتى في نفس الكون مع أولئك المخلوقات |
Also dieses Mal nur ein Typ. Nicht Mal im Knast. | Open Subtitles | إذاً، رجل واحد هذه المرة وليس حتى في الحجز |
Ich weiß der Gastgeber sucht das Buch aus, aber ernsthaft, Julie, dieses würde er nicht Mal im verdammten Badezimmer lesen. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أن المضيف يختار "الكتب ولكن بصراحة يا "جوليا لن يقرأ هذا الكتاب ولا حتى في الحمام |
Wissen Sie, ich nehme diesen Flug drei Mal im Monat. | Open Subtitles | أمارس الطيران ثلاث مرات في الشهر الناس يمكن أن يعملون |
- Charles. Ich sitze an einem Schreibtisch und gebe paar Mal im Monat Daten ein. | Open Subtitles | أنا أجلس خلف مكتب وادخل البيانات بضع مرات في الشهر ليس شيئا خطرا |
Zum 1. Mal im Leben ist alles klar. | Open Subtitles | و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح |
Seitdem sprach sie kein Wort mehr. Nicht Mal im Traum. | Open Subtitles | ولم تتحدث من وقتها ولا حتى فى احلامها |
Oh Mann, ich habe noch nie sowas gerochen. Nicht Mal im Scheißhaus. | Open Subtitles | يا رجل ، لم أشم في حياتي شيئاً كهذا ولا حتى عندما تكون في المرحاض |
Wann waren Sie zum letzten Mal im Krankenhaus, Beth? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة ذهبت فيها لمستشفى يا بيث ؟ |
Frag Mal im Supermarkt. | Open Subtitles | البقال لديه إعلانات على الحائط |