ويكيبيديا

    "mal im" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مرة في
        
    • حتى في
        
    • مرات في
        
    • مرة فى
        
    • حتى فى
        
    • حتى عندما تكون في
        
    • مرة ذهبت
        
    • إعلانات على
        
    Wir begegneten uns zum ersten Mal im Zoo, vor dem Leoparden-Käfig. Open Subtitles إلتقينا لأول مرة في حديقة الحيوان، أمام قفص النمر
    Ich hab auch Mal im Bett meiner Eltern gebumst. Open Subtitles لقد فعلتها مرة في سريرِ أبوى. كَانَ لطيفَ.
    Ich bin Mal im Museum so 'ne Lok gefahren. Open Subtitles عملت كمحاكي ديزل ذات مرة في متحف السكك الحديدية في دس موينز
    Nicht Mal im Angesicht von überwältigenden Schwierigkeiten und trostlosen Umständen. TED حتى في مواجهة الصعوبات الشاقة الطاغية وفي أحلك الظروف.
    Zum Glück benutzte jeder ein anderes, so gab es keine Verwechslungen... nicht Mal im Dunkeln. Open Subtitles لحسن الحظ، كُلّ واحد له ..عطر مختلف. لذا لا يوجد أحتمالٌ للخطأ، حتى في الظلامِ.
    Sie wurden bereits sieben Mal im ersten Jahr Ihrer Amtszeit wegen disziplinarischen Vergehens hierher zitiert. Open Subtitles لقد تمت استدعاؤك بشأن مخالفاتك التأديبية سبع مرات في هذا المضمار منذ بدأك بالعمل
    Ich sah sie zum ersten Mal im Wahlkampf-Hauptquartier von Palantine. Open Subtitles رايتها لاول مرة فى مقر حملة بالانتين فى.. 63 شارع برودواى.
    Wichtigerjedoch ist, zum ersten Mal im Leben ist er glücklich. Open Subtitles الأهم من ذلك أنه ولأول مرة في حياته يبدو سعيداً
    Ich hatte Angst, euch die Wahrheit zu erzählen... weil es so klasse war, zum ersten Mal im Leben ein großer Fisch zu sein. Open Subtitles لأنه شعور رائع أن أكون شخص عظيم لأول مرة في حياتي
    Jetzt kann ich zurück zu Farrah gehen und bin zum ersten Mal im Leben richtig zufrieden mit mir. Open Subtitles و بإمكاني اليوم العودة لزوجتي فرح و أنا أشعر بالرضى عن نفسي لأول مرة في حياتي
    Sie wissen gut, dass sich solche Chancen nur ein Mal im Leben bieten. Open Subtitles أنت تعرف جيداً أن فرصاً كهذه تأتي مرة في الحياة
    Zum ersten Mal im Leben, muss ich mich nicht vorbildlich verhalten. Open Subtitles لأول مرة في حياتي، لم أعد متقيدًا بقواعد الفضيلة.
    Das erste Mal im Leben hab ich eine Chance auf eine echte Familie. Open Subtitles لأول مرة في حياتي البائسة لدي الفرصة لكي يكون لي عائلة
    Ich dagegen lebe nicht Mal im gleichen Universum wie diese Kreaturen. Open Subtitles ...لكن أنا لست حتى في نفس الكون مع أولئك المخلوقات
    Also dieses Mal nur ein Typ. Nicht Mal im Knast. Open Subtitles إذاً، رجل واحد هذه المرة وليس حتى في الحجز
    Ich weiß der Gastgeber sucht das Buch aus, aber ernsthaft, Julie, dieses würde er nicht Mal im verdammten Badezimmer lesen. Open Subtitles ما أعرفه هو أن المضيف يختار "الكتب ولكن بصراحة يا "جوليا لن يقرأ هذا الكتاب ولا حتى في الحمام
    Wissen Sie, ich nehme diesen Flug drei Mal im Monat. Open Subtitles أمارس الطيران ثلاث مرات في الشهر الناس يمكن أن يعملون
    - Charles. Ich sitze an einem Schreibtisch und gebe paar Mal im Monat Daten ein. Open Subtitles أنا أجلس خلف مكتب وادخل البيانات بضع مرات في الشهر ليس شيئا خطرا
    Zum 1. Mal im Leben ist alles klar. Open Subtitles و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح
    Seitdem sprach sie kein Wort mehr. Nicht Mal im Traum. Open Subtitles ولم تتحدث من وقتها ولا حتى فى احلامها
    Oh Mann, ich habe noch nie sowas gerochen. Nicht Mal im Scheißhaus. Open Subtitles يا رجل ، لم أشم في حياتي شيئاً كهذا ولا حتى عندما تكون في المرحاض
    Wann waren Sie zum letzten Mal im Krankenhaus, Beth? Open Subtitles متى كانت آخر مرة ذهبت فيها لمستشفى يا بيث ؟
    Frag Mal im Supermarkt. Open Subtitles البقال لديه إعلانات على الحائط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد