In einem Fall bin ich mit einem Team bis nach Malaga geflogen, weil das alles mit Siegeln unterzeichnet war, hoch offiziellen Siegeln der Stadt, und sie wollten, dass ich komme und ein Gebäude am Hafen baue. | TED | في إحدى المرات سافرت بعيداً إلى ملقة مع الفريق لأن كان الموضوع يشمل عقداً موقعاً بأختام وغيرها.. تعلم.. أختام رسمية من المدينة ينص على أنهم يريدونني أن أقوم بعمل بناء عند المرفأ |
Reich mir eine Mahlzeit und eine Flasche Malaga. | Open Subtitles | أعطِنا خمراً "وقنّينة "ملقة |
Eine Komponente, die von einem Werk in Brescia hergestellt wird, kann in Stuttgart in einem Produkt verarbeitet werden, das wiederum in Malaga in ein Endprodukt montiert wird. In einem solchen Zusammenhang können einzelne Länder ihr volles Potenzial nur erreichen, wenn alle erfolgreich sind. | News-Commentary | ولكن الجهود الوطنية وحدها لا تكفي. فالشركات الأوروبية مندمجة في سلاسل القيمة الإقليمية والعالمية. فالمكونات المنتجة بواسطة شركة في بريشيا قد تذهب إلى معدات تنتجها شتوتجارت، وربما يتم تجميعها بعد ذلك كمنتج نهائي في ملقة. وفي هذا السياق، لا تستطيع أي شركة بمفردها أن تحقق كامل إمكاناتها ما لم تكن كل الشركات ناجحة. |
Jacinto - 1925, Malaga. | Open Subtitles | (خاسينتو) 1925 , ملقة |