Es ist jedoch so, dass wir auf den geistigen Leistungen derjenigen aufgebaut haben, die lange vor uns gelebt haben, dass man leicht vergisst, dass bestimmte Fähigkeiten noch nicht existiert haben. | TED | الأمر هو، على الرغم من أننا قمنا ببناء الإنجازات العقلية لأولئك الذين سبقونا منذ فترة طويلةٍ، فإنه من السهل أن ننسى أن بعض قدراتهم لم تكن موجودة بالفعل. |
Obwohl die Kommas verschiedene Satzteile trennen, verliert man leicht den Überblick darüber, was wohin gehört. | TED | على الرغم من أن الفواصل تفصل بين الأجزاء المختلفة في الجملة، لكنه من السهل أن تفقد تتبع الأفكار فيها. |
Unter dem Druck, uns selbst auszudrücken, vergisst man leicht, dass Kommunikation keine Einbahnstraße ist. | TED | في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا، فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل هو طريق ذو اتجاهين. |
Im Büro, in der Küche, auf dem Gang trifft man leicht Entscheidungen. | TED | في المكتب، يسهل اتخاذ قرارات لحظية، في المطبخ أو في الصالة. |
Bestimmen Sie zu Hause einen Ort für Dinge, die man leicht verliert. | TED | في جميع أنحاء المنزل، قم بتحديد أماكن لأشياء تضيع بسهولة |
Wenn man vier getötet hat, kann man leicht fünf draus machen. | Open Subtitles | هل تعلمي , عندما تقتُلين اربعة اشخاص فمن السهل عليكِ ان تجعليهم خمسة |
Bei windigem Wetter kann man leicht einen Strauch mit einem lebendigen Geschöpf verwechseln. | Open Subtitles | عندما يكون الجو عاصفاً من السهل أن تخلط بين شجيرة تتمايل وبين كائن حى |
Am Strand kann man leicht etwas den Rücken zukehren aber man kann nicht immer einfach vergessen. | Open Subtitles | على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله |
Mit all den Lügen und Geheimnissen kommt man leicht durcheinander. | Open Subtitles | مع كل تلك الأسرار وكل الأكاذيب من السهل أن تصبح مضطربا |
Das war's. So was übersieht man leicht. | Open Subtitles | لا حسناً , هذه .هى مشكلتك هنا من السهل أن تفوت عليك.. |
In die Dinger kann man leicht was einbauen, so dass Sie weltweit zu orten sind. | Open Subtitles | إنه من السهل وضع جهاز تعقب أو أى شىء مثل هذا ومن ثم يمكن إيجادك فى أى مكان فى العالم |
Aber wenn man jung ist, unterscheidet man leicht zwischen richtig und falsch. | Open Subtitles | ولكني أظن أنه عندما يكون الإنسان صغيراً يبدو أنه من السهل جداً التمييز بين الصواب والخطأ |
Aber wenn man jung ist, unterscheidet man leicht zwischen richtig und falsch. | Open Subtitles | ولكني أظن أنه عندما يكون الإنسان صغيراً يبدو أنه من السهل جداً التمييز بين الصواب والخطأ |
Weil das Internet noch so jung ist, vergisst man leicht, dass das Internet sich in den letzten 30 Jahren schon oft gewandelt hat. | TED | ونظرًا لقصر عمر الإنترنت، يسهل نسيان أن الإنترنت قد تغير عدة مرات خلال الثلاثين عامًا الماضية أو أكثر. |
Ich weiß, es gibt da Programme, in die man leicht reinkommt. | Open Subtitles | سمعت ببرامج يسهل دخولها للمعالجة |
Hört sich nicht nach einem Ort an, in den man leicht eindringen kann. | Open Subtitles | لا يبدوا أنه مكان يسهل الدخول إليه |
Und diese mentalen Abkürzungen können zu irrationalen Entscheidungen führen, nicht wie sich zu verlieben oder Bungee Jumping von einem Kliff, sondern logische Trugschlüsse, die man leicht widerlegen kann. | TED | وهذه الإختصارات العقلية قد تؤدي لقرارات غير منطقية، ليس كالوقوع في الحب أو القفز بالحبال المرنة من أعلى جرف، لكن مغالطات منطقية يمكن إثبات خطئها بسهولة. |
Es heist, wenn man Kaution kriegt, kommt man leicht über die Grenze. | Open Subtitles | السيد ياسل .. أفهم بأني لو حصلت على الكفالة فمن السهل عبور الحدود |