Es heißt, wenn man hier ist, sieht man manchmal einen Star. | Open Subtitles | يقولون إن جئت هنا، أحيانا يمكنك أن تقابل شخصية مشهورة |
Ich erinnere mich an einen Spruch des Architekten Mies van der Rohe. Er sagte so ungefähr, dass man manchmal lügen muss, um die Wahrheit zu sagen. | TED | أنا اذكر ما قاله المعماري ميس فان دير روه ، و سوف أعيد صياغة ما قاله ، عليك أحيانا أن تكذب لتخبر الحقيقة. |
Wissen Sie, dass man manchmal so nah an etwas dran ist, dass man es einfach nicht sieht? | Open Subtitles | هل تعلم أحيانا عندما تقترب جداً من شئ ما ثم لا تستطيع رؤيته ؟ |
Rick hat gesagt, was er gesagt hat, weil man manchmal keine Wahl hat. | Open Subtitles | قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا. |
Wir hatten jedoch auch schon bei der Bewältigung anderer Prozesse und Probleme erkannt, dass man manchmal nicht alles ändern muss. | TED | ولكن قد أدركنا أيضا في علاج المشاكل والعمليات الأخرى أنه في بعض الأحيان لا تحتاج لعلاج كل شيء. |
muss man manchmal schwere Geschütze auffahren. | Open Subtitles | فأحياناً يجب أن تأتي بالمدرعات الثقيلة |
Dazu muss man manchmal etwas ausschmücken. | Open Subtitles | أحياناً أنت يَجِبُ أَنْ تُزيّنَ لبَقاء مُمَركَزِ. |
Um zu beschützen, was einem gehört, muss man manchmal töten. | Open Subtitles | لتحافظى على ما يخصك ، أحيانا يجب أن تقتلى |
Nun, er hat so eine gewisse Schlauheit, ... die man manchmal in der Mittelschicht findet. | Open Subtitles | عنده ذلك النوع من الذكاء تجد أحيانا في الطبقات الوسطى |
Sie sehen, dass man manchmal... sein professionelles Vorrecht nutzen muss, um eine dumme Anfrage zu übergehen. | Open Subtitles | ترى أحيانا أحياناً يجب على الإنسان أن يستعمل المنطق الصحيح ليتجاوز طلباً أحمق |
Im Leben sollte man manchmal ein Risiko eingehen ohne nachzudenken. | Open Subtitles | أحيانا في حياتك، اوقات جميلة، يجب أن تخاطري |
Dann traf ich Cyrus und er brachte mir bei, dass man manchmal sich selbst erlauben muss, schwach zu sein, um stärker zu werden. | Open Subtitles | ثم التقيت سايروس, وعلمني أن أحيانا يجب عليك ان تسمحي لنفسك ان تكوني ضعيفه |
- Vance,... in diesem Job, muss man manchmal, wenn man das Richtige tun will,... die Regeln brechen, okay? | Open Subtitles | فانس ، في هذا العمل أحيانا عندما تريد أن تفعل الشيء الصحيح يجب ان ترمي كتاب القانون في الخارج حسنا؟ |
Ein Typ erzählte mir mal,... um das Richtige zu tun,... muss man manchmal die Regeln brechen. | Open Subtitles | لقد قال لي رجل مره أحيانا لتفعل الشيء الصحيح يجب ان ترمي كتاب القانون |
Als Manager muss man manchmal hart sein. | Open Subtitles | حسنا ،، أحيانا عندما تكون المدير عليك ان تكونا قاسي |
Außerdem muss man manchmal ein bisschen Haut zeigen. | Open Subtitles | أيضاً، في بعض الأحيان عليكِ إظهار بعض مفاتنك |
Leider muss man manchmal Kompromisse eingehen. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، في بعض الأحيان لابدّ وأن تدفع ثمن هذا |
Wissen Sie, man will seine Kinder beschützen, aber am Ende des Tages... steht man manchmal einfach allein gegen die Welt. | Open Subtitles | تعلم , انت تريد ان تحمي اولادك لكن في آخر النهار في بعض الأحيان انه أنت ضد العالم |
Eine der härtesten Lektionen die ich als Elternteil lernen musste war, dass man manchmal abschalten muss. | Open Subtitles | التي تعلمتها كوالدة في بعض الأحيان عليك فقط الإسترخاء |
Aber wenn es nicht anders geht, greift man manchmal auf Altbewährtes zurück. | Open Subtitles | لكنْ إذا فشل كلّ شيء فأحياناً... الطرق القديمة هي الأفضل |
In meinem Geschäft, dem Onlinesicherheitsgeschäft,... 6 STUNDEN ZUVOR ist man manchmal nichts außer ein Name. | Open Subtitles | في عملي "أمن الأنترنت" أحياناً أنت لا شيء سوى اسم |