Selbst mit Gehirnen voller Ablagerungen und Fibrillen, sind manche Menschen bis zum Ende klar. | TED | حتى مع أدمغةٍ مليئةٍ باللويحات والمشابك، بعض الناس يبقون متقدي الذهن حتّى النهاية. |
manche Menschen haben schreckliche Probleme, andere haben vielleicht ihre Familie bei einem Fährenunglück verloren. | Open Subtitles | بعض الناس لديهم مشاكل شخصية، و آخرون ربما فقدوا عائلتهم في حادث مؤسف. |
Deshalb reden manche Menschen, kurz vor Ihrem Tod, oft davon ... | Open Subtitles | لهذا بعض الأشخاص تماما قبل الموت غالبا ما يتحدثون عن |
Umgekehrt wurde mir auch klar, dass manche Menschen nie erfahren werden, was es heißt, eine Jugendliche in New York zu sein. | TED | وبالتبادل، أدركت أن بعض الأشخاص لن يعرفوا أبدًا ما شعور أن تكوني فتاة مراهقة في نيويورك. |
Ich habe beinahe zwei Jahrzehnte damit verbracht, zu beobachten, wieso manche Menschen mehr Glück haben als andere, und zu versuchen, Menschen zu helfen, ihr Glück zu vermehren. | TED | أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم. |
Und für manche Menschen ist Verantwortung die erschreckendste Sache der Welt. | Open Subtitles | والمسؤوليّة بالنسبة لبعض الناس تعتبر أكثر ما يخيف في الدنيا |
Was diese Anmeldungen angeht, Herr Strauss manche Menschen leiden, wissen Sie - auch die Tiere. | Open Subtitles | بخصوص تلك الاستمارات سيد ستراوس بعض البشر يعانون، كما تعلم، كالحيوانات |
manche Menschen würden auf Mord tippen, wenn ihr Ehepartner so den Tod gefunden hätte. | Open Subtitles | بعض الناس إذا كان يبكي قتل وفاة زوج أو زوجة من هذا القبيل. |
manche Menschen wie ich und Gladys wissen, dass es da draußen eine Menge Leute gibt, die sich vieles nicht leisten können. | Open Subtitles | يضعون بعين الإعتبار أنه هناك إناس بالخارج ليس لديهم ما يحتاجونه بعض الناس ليس لديهم شئ ويعيشون في الشارع |
manche Menschen müssen mehr, andere weniger verdienen. | TED | على بعض الناس أن يجنوا مالاً أكثر، واخرون أن يجنوا أقل. |
Ich versuchte also herauszufinden, warum manche Menschen widerstandsfähiger sind als andere. | TED | و قررت أن أجد السبب الذي يجعل بعض الناس أكثر مرونة من الآخرين. |
Als ich begann Menschen zu beobachten -- fast das Einzige, das ich tat -- wurde mir klar, dass manche Menschen sehr um Aufmerksamkeit und Anerkennung ringen. | TED | بدات أنظر إلى الناس وهذا تقريباً كل ما أقوم به، لاحظتُ أن بعض الناس يحتاجون حقا للإنتباه والإعتراف بوجودهم |
manche Menschen waren enttäuscht dass es keine Poesie war. | TED | كان بعض الناس غاضباً لأنه لم تكن قصيدة. |
Aber dann stellt sich die Frage: Warum manche Menschen mehr davon haben als andere? | TED | وعندها يصبحُ السؤال، لماذا يبدو أن لدى بعض الأشخاص صفة الإيثار أكثر من غيرهم؟ |
manche Menschen haben mehr musikalische Fähigkeiten und Fähigkeit, Musik wertzuschätzen als andere. | TED | بعض الأشخاص لديهم قدرات موسيقيّة أفضل بالإضافة إلى قدرة أكبر على تقدير الموسيقى أكثر من الأخرين |
Okay, hört zu, wir wissen nicht wieso, aber beim Kommen und Gehen von der Insel, können manche Menschen ein wenig... verwirrt werden. | Open Subtitles | حسناً، اسمعا، نجهل السبب ولكن بالدخول للجزيرة والخروج منها قد يصبح بعض الأشخاص مشوّشين قليلاً |
Wir schlafen 7,5 bis 8 Stunden täglich -- manche Menschen sagen weniger -- aber es hat sich nicht stark geändert. | TED | إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا. |
Aber manche Menschen empfinden eine lähmende Angst vor Prüfungen. | TED | ولكنّ البعض يتعرّض لقلق ما قبل الاختبار والذي يُقعد صاحبه. |
Und manche Menschen sind süchtig nach den Gefahren der Unterwelt. | Open Subtitles | والخطر .الخطر من العالم السفلي يمكن أن يكون إدماناً لبعض الناس |
manche Menschen leuchten für andere. | Open Subtitles | ..بعض البشر لديهم هالة مضيئه حولهم تضيئ للآخرين |
Sie sollten wissen, dass man manche Menschen nicht verteidigen kann. | Open Subtitles | يجب أن تعرفِ أنه هناك أناس لا يمكن أن الدفاع عنهم |
Aber natürlich gehören manche Menschen zu einer Inselkette. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن بعض الرجال جزء من سلسلة جزر |
manche Menschen sind schon durch ihre Geburt vom Glück begünstigt. | Open Subtitles | بعض النّاس يولدون محظوظين أكثر من غيرهم |
Aber manche Menschen haben die Fähigkeit und das Bewusstsein ihrer eigenen Tendenzen, ihres eigenen überzogenen Selbstbewusstseins. | TED | لكن بعض الاشخاص الذين لديهم القدرة والوعي بتحيزاتهم , وثقتهم العمياء. |
So lieben manche Menschen Achterbahnfahren, während es anderen sofort furchtbar schlecht wird. | TED | مثل كيف للبعض أن يحب الأفعوانيات ولكن غيرهم يعاني من شعور فظيع بالغثيان |
manche Menschen sitzen ihr Leben lang auf der Reservebank und warten darauf, dass etwas passiert, | Open Subtitles | بعض الناس يقضون وقتهم على الأرض على الهامش فقط ...بانتظار أن يحدث لهم شيئاً |