Manche sind noch inhaftiert, aber es ist möglich, dass er das aus dem Gefängnis heraus organisiert. | Open Subtitles | بعضهم ما زالوا مسجونين، ولكن من الممكن أنه قد قام بتدبير هذا من داخل السجن. |
Verschmutzt, arm, hungrig, Manche sind krank, aber trotzdem waren alle glücklich. | Open Subtitles | فقراء متسخين، وجائعين بعضهم مريض ومع ذلك كانوا مازالوا سعيدين |
Manche sind Nomaden, sie wollen keinen festen Wohnsitz. | TED | بل إن بعضهم يقرر ألا يعيش حتى في منزل مستقر، إنهم رحّالة. |
Manche sind Sternen so nah, dass man verbrennen würde, manche so weit weg, dass man erfrieren würde. | TED | بعضها سيكون قريبًا من النجم وهذا سيجعلها محترقة، وأخرى ستكون بعيدة جدًّا ممّا سيجعلها مجمدة. |
Manche sind Terroristen. Verschwinden Sie jetzt oder sie werden angeklagt. | Open Subtitles | البعض منهم إرهابيين ,إخطوا بعيدا أو ستكون متهم بعرقلة العدالة |
Manche sind kälter, andere wärmer, und der Graph ist eine Glockenkurve. | TED | بعضهم أبرد و البعض الآخر أشد حرارة, الشكل منحنى قريب إلى شكل الجرس |
Manche sind sehr reiche Familien.... ....geben vor Stabilität zu erhalten. | Open Subtitles | بعضهم اغنياء جداً وهدفهم هو المحافظة على الاستقرار هذا ما يدعونه |
Manche sind sehr böse und andere gelten als nützliche Mitglieder der Gesellschaft. | Open Subtitles | بعضهم شرير شريرجداً وبعضهم يعتبروا عضو نافع في المجتمع |
Manche sind primitiv, manche fortschrittlich, manche nicht menschlich. | Open Subtitles | بعضهم بدائى , بعضهم متقدم , غير بشر انتى مدركه لهم |
Nun, Manche sind noch im OP, der Rest auf der Intensivstation. | Open Subtitles | بعضهم ما يزال في الجراحة، والبقية تحت العناية المركزة. |
- Ist völlig verrückt hier. Ich meine, überall Leute. Manche weinen, Manche sind stinksauer. | Open Subtitles | المكان جنوني هنا, الناس في كل مكان بعضهم يبكي وبعضهم غاضب |
Manche sind Rassisten, andere nicht. | Open Subtitles | بعضهم عنصريّين والبعض لا، يعمل البيض مع كلا الفئتين |
Manche sind mit dir verwandt und manche nicht, aber wir sind deine Familie. | Open Subtitles | بعضهم من أقربائك وبعضهم ليسوا كذلك لكننا عائلتك |
Manche sind nicht mal verurteilt und bleiben ewig lange. | Open Subtitles | بعضهم وصل بدون أتهامات وسيبقوا للأبد |
Manche sind böse, weil sie ein schweres Leben hatten... | Open Subtitles | بعضهم يتصرف بقساوة لأنه حضى بحياة سيئة |
Manche sind schmal, Manche sind breit, manche haben weiche Ränder. | TED | بعضها رفيعة جدا، وبعضها عريض بعضها مظلل عند الحواف |
Manche sind unbedeutend und unwichtig, aber andere haben größere Auswirkungen auf unser Leben. | TED | بعضها صغير وغير مهم، والبعض الآخر له تأثير كبير على حياتنا. |
Manche sind anderen Schriften entlehnt, aber viele sind einzigartig. | TED | بعضها تم استعارته من مخطوطات أخرى ولكن أغلبها فريد تماماً. |
Manche sind größere Sünder als andere. Doch jene, die Frieden suchen, haben ein großes Sündenregister. | Open Subtitles | البعض منهم مذنب أكثر ولكن أولئك الذين يسعون للسلام يخطؤن كثيراً في التاريخ |
Manche sind nur Geber mit schlechten Erfahrungen. | TED | البعض منهم كانوا معطائين و خُدِعوا أكثر مِن مرة . |
Manche sind es, manche nicht. | Open Subtitles | البعض نعم. البعض الآخر ليس في العالم الأصلي. |
wie auch ein wissenschaftliches Kunstprojekt. Manche sind richtig spektakulär, sie erforschen soziale und ökologische Probleme aus einer ganz anderen Perspektive. | TED | يمكنك أيضا القيام بمشروع علوم فني. والبعض من هذه هي حقاً مذهلة، وتهم المجتمع، المشاكل البيئية من منظور مختلف تماما. |