ويكيبيديا

    "mancher" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعض
        
    • البعض
        
    • شيئاً ربما
        
    • الغرابةِ
        
    Das Leben mancher Menschen ist einfach schwerer als das von anderen. TED أعني بأن حياة بعض الناس هي أصعب من حياة آخرين.
    Schade, dass es solche Heuchlerei gibt. mancher tut, was er will. Andere haben dafür zu bezahlen. Open Subtitles شيئ مؤسف أن نجد مثل هذا النفاق هنا بعض الناس يفعلون ما يريدون,لكن هكذا الحياة
    Manche Locher kann man nicht füllen... und mancher Hunger kann nicht befriedigt werden. Open Subtitles بعض الفتحات لا يمكن أن تملأ وبعض الجوع لا يمكن أن يرضي
    Manch einer gekonnt und ehrlich, und mancher grob und gemein. Open Subtitles البعض يبدو رقيقاً وبريء والبعض الآخر متوحشاً وجريء
    Eine halbautomatische Waffe, wie sie mancher zu Hause hat. Open Subtitles هذا ما يظهر الآن إنها بندقية، شيئاً ربما يستخدم للدفاع عن المنزل.
    Für das Verständnis mancher Dinge ist die Wissenschaft schlicht zu jung. Open Subtitles هناك ببساطة بعض الأشياء التي مازال العلم صغيرا على فهمها
    So mancher denkt, das Buch war der Hauptgrund für den Krieg. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن هذا هو سبب الحرب في الأساس.
    • Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein. UN • وارتأت بعض الوفود أن ثمة حاجة إلى توسيع مجلس الأمن لكي يمثل كافة الثقافات والديانات والحضارات.
    Es handelt sich dabei um die Willkürlichkeit, die Unordnung, das Chaos mancher Systeme. TED إنها العشوائية، الإضطراب، الفوضوية في بعض الأنظمة.
    In mancher Hinsicht sind sie so schlau wie Schimpansen. TED وذكاؤها يضاهي ذكاء الشمبانزى في بعض النواحي.
    Und obwohl dies vielleicht nicht so abstoßend aussieht wie die Minen, ist es sogar noch schädlicher in so mancher Hinsicht. TED وعلى الرغم من أن هذا يبدو بغيضا, ربما ليس تماما كالألغام، حتى أكثر الأضرار في بعض الطرق.
    In mancher Hinsicht wäre das sehr wirksam, aber wir müssten es auch wirklich tun. TED وأظن أنه في بعض النواحي، سيكون ذلك أكثر فاعلية، لكن المشكلة هي أننا سيتوجب علينا القيام بذلك.
    Was verleiht der Arbeit mancher Designer eine Art persönlichen Stil, wie Sie ihn in den Arbeiten von Modedesignern, Autodesignern, ... was auch immer, finden? TED ما الذي يعطي عمل بعض المصممين نوع من السمات الشخصية، مثل ما يمكنكم إيجاده في أعمال مصممي الأزياء، مصممي السيارات، أيا كان؟
    So hatte ich einmal einen Affaire mit Analysis, die länger ging, als die Ehe mancher Berühmtheit. TED فمثلًا، أقمت مرة علاقة غرامية مع حساب التفاضل والتكامل استمرت أكثرمن زيجات بعض المشاهير.
    Da konnte jetzt extreme Dynamik eingesetzt werden die es in mancher der anderen Musikarten einfach nicht gab. TED كان يعني إمكانية إحتواء الموسيقى على ديناميكيات هائلة، و التي كانت تنقص بعض الأنواع من هذه الموسيقى.
    # mancher Mann lacht durch die Zähne, oh Graus. Open Subtitles يضحك بعض الناس من خلال أسنانهم على خواطرهم الطيبة
    mancher meint sogar, die Gesunden wären in der Minderzahl. Open Subtitles فى الواقع أن بعض سليمى العقول من ضمن الأقليه
    Verdammt, mancher hier muss am Morgen arbeiten. Open Subtitles البعض منّا يجب أن نذهب إلى العمل صباحـاً
    "So mancher sagt, die Welt vergeht in Feuer, so mancher sagt, in Eis. Open Subtitles البعض يقول : أن الأرض سوف تنتهي مُحترقه. والبعض يقول :
    mancher glaubt, dass die Antworten noch dort sind, begraben unter Schnee und Fels, und nur darauf warten, entdeckt zu werden. Open Subtitles لكن البعض يعتقد أن الإجابات هناك مدفونة تحت الثلج تنتظر البحث
    Eine halbautomatische Waffe, wie sie mancher zu Hause hat. Open Subtitles هذا ما يظهر الآن إنها بندقية، شيئاً ربما يستخدم للدفاع عن المنزل.
    Sinnend saß und las von mancher längst verklung'nen Mär und Lehr Open Subtitles "وفوقَ كمٍّ هائل من الغرابةِ والمعرفة المنساة"..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد