Meine innere Stärke ist eine Manifestation meiner strikten Kur schwerer Betäubung. | Open Subtitles | قوتي الدخليه انها أنها مظهر الحمية الصارمة من المسكنات الثقيلة |
Städte sind nur die physikalische Manifestation Ihrer Interaktionen, unserer Interaktionen, und die Ballung und Gruppierung von Individuen. | TED | المدن هي عبارة عن مظهر مادي لتفاعلاتك تفاعلاتنا وتجمع وتجمهر الأفراد |
Wir zeigen eine Manifestation von etwas, was wirklich wichtig ist. Es ist ein Teil unserer Identität, den aber niemand besitzen kann. | TED | وبطريقة ما ، نحن كنا نرى مظهر من مظاهر لشيء ما مهم حقاً وهذا جزء من هويتنا ولكن أن لا أحد يمكن أن يكون. |
Wenn Sie eine Beziehung zur Welt aufbauen, wird die dynamische Manifestation der Ganzheit das, was wir Liebe nennen. | TED | عندما تنتمي للكون, مظاهر المطلق المفعمة بالحيوية, هو ما نسميه بالحب. |
Welche von diesen waren ausschlaggebend für diese Manifestation von Rassismus in dem großen nationalen Experiment, das wir am 4. | TED | واي من هذه يبدو كدافع هذه المظاهر من العنصرية في هذه التجربة الوطنية الكبيرة لدينا في الرابع من نوفمبر؟ |
Was sind Sie? Ich bin die physische Manifestation Ihres Unterbewusstseins der romantischen und sexuellen Vorlieben. | Open Subtitles | مظهر من المظاهر الفيزيائية المادية لنماذجِكَ العاطفية والجنسية اللاشعورية أوه ، يا إلهي |
Die physische Manifestation von Ironie ist latent in jedem Atom im Universum vorhanden. | Open Subtitles | مظهر مادي من السخرية، كامن في كل ذرة في الكون |
Es ist möglich, dass das eine Manifestation seines Samariter-Reflexes war. | Open Subtitles | مُحتمل أن يكون ذلك مظهر من مظاهر إثارهم اللاإيرادي |
Ich bin nur eine Manifestation deines eigenen schuldigen Gewissens. | Open Subtitles | أنا مُجرد مظهر من مظاهر التعبير عن ضميرك المُذنب |
Das scheinheilige Podest der Überlegenheit, auf das wir uns alle stellen, dass die da hasserfüllt sind und wir sind es nicht, ist eine Manifestation des grundlegenden Ursprungs von Hass: dass wir von Grund auf gut sind und die anderen sind es nicht, was genau das ist, was sich ändern muss. | TED | هذا مبدأ التفوق المنافق الذي جميعنا نتبعه أنهم كريهون و نحن لسنا هو مظهر الجذر الأساسي للكراهية: أننا جيدون بشكل أساسي وهم ليسوا وهذا ما يجب تغييره. |
Ich glaube, dass Medien Gottes Manifestation in den Menschen sind. | Open Subtitles | I beLieve mediumship مظهر الله في الرجلِ |
Ich bin eine Manifestation deiner unbewussten Gedanken ... | Open Subtitles | أنا مظهر من مظاهر أفكارك اللاوعي - والرغبات |
Wenn wir so gut sind, in dem, was wir tun, sollten wir dann nicht in der Lage sein, eine architektonische Manifestation zu schaffen, die absolut reibungslos durch die kunden- und projektseitigen Engpässe gleitet? | TED | إن كنا ماهرين جدا في مهنتنا ألا يجب أن نكون قادرين على تصوّر مظاهر معمارية تنساب بسلاسة خلال قيود المشروع والعميل؟ |
Und schließlich findet die Rechenschaftspflicht des Sicherheitsrats nicht zuletzt im Grad der Achtung seiner Beschlüsse Ausdruck: Würden die Befugnisse des Sicherheitsrats über das glaubwürdige Maß hinaus ausgedehnt, könnten die Staaten die Manifestation dieser Befugnisse einfach missachten und die Erfüllung seiner Beschlüsse verweigern. | UN | وأخيرا، يتمثل الخط النهائي للمساءلة في الاحترام الذي تحظى به قرارات المجلس: لو وسعت سلطات مجلس الأمن أكثر من المعقول، فقد تتجاهل الدول ببساطة مظاهر تلك السلطات وترفض الامتثال لها. |
Sie werden Mitgefühl entdecken und langsam auch ein relatives Mitgefühl, und langsam, vielleicht wenn Sie die richtige Lehre erfahren, werden Sie entdecken, dass Mitgefühl die dynamische Manifestation ist von Ihrer eigenen Realität, welche Einheit, Ganzheit ist, und das ist, was Sie sind. | TED | سوف تكتشفون التراحم وتدريجياً تراحم نسبي, ومع الوقت, ربما بالحصول على التعاليم الصحيحة, سوف تكتشفون بأن التراحم هو مظاهر ديناميكية لحقيقة ذواتكم, والتي هي الوحدة, المطلق, وهذا بالفعل ما انتم عليه. |
Mit vier Schrauben setzen wir einen Rahmen ein und lassen das Gerät einschnappen und die Drähte laufen. Der grüne geht mit Elektroden zur Oberfläche des Gehirns, zum epileptischen Fokus, dem Ursprung der Epilepsie. Dort spüren Sie das elektrische Signal. Die Computeranalyse zeigt, wann wir mit dem elektrischen Strom zuschlagen sollen, um die klinische Manifestation des Anfalls zu verhindern. | TED | ومن ثم قمنا -- مع أربعة مسامير ، بوضع الإطار ، ثم نضع الجهاز و نشغل الأسلاك -- السلك الأخضر سيذهب إلى السطح المخ مع أقطاب كهربائية، إلى تركيز الصرع، أصل الصرع ، حيث يمكننا استشعار الإشارة الكهربائية ونجعل تحليل الكمبيوتر يخبرنا متى نصيبه بشيء من التيار الكهربائي لتجنب المظاهر السريرية لنوبة الصرع. |