Hauptmann Marcheaux, wenn wir die Entflohenen verfolgen, dann hoffe ich, dass Ihr das nicht als Straßentheater betrachtet. | Open Subtitles | كابتن مارشو, أذا ماتعقبت انا ورجالي هؤلاء المفقودين أنا على ثقة أن هذا لن يصل إلى مسرح الشارع. |
Marcheaux sagte, wir sollen sie erst mit dem Mittagsläuten zurückbringen. | Open Subtitles | مارشو أخبرنا أن لا نعود بهم إلا إلى غاية جرس منتصف النهار |
Hauptmann Marcheaux, durchsucht mit Euren Männer den Palast und den Garten. | Open Subtitles | كابتن مارشو,إجعل رجالك يبحثون في القصر وفي الأراضي |
Marcheaux hat die Königin schnell ins Spiel gebracht. | Open Subtitles | مارشو كان مستعجلا إلى جذب الملكة نحو هذا |
Hauptmann Marcheaux hat uns befohlen, die Gefangenen zurückzubringen. | Open Subtitles | كابتن مارشو أمرنا بمرافقة السجناء |
Überbringt diese Order an Marcheaux. | Open Subtitles | أنا أريد منكم أن تسلمو أمرا إلى مارشو |
Ob Spanier oder nicht, sie sind immer noch Kriegsgefangene, Marcheaux. | Open Subtitles | إسبان أم لا،لايزالون سجناء حرب يا مارشو |
- Marcheaux hält sie beschäftigt. | Open Subtitles | مارشو يبقيهم مشغولين |
Wir kümmern uns um Marcheaux. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإيقاف مارشو |
Marcheaux' Zeit wird kommen. | Open Subtitles | وقت مارشو سيحين |
Ihr weiß, wie Ihr seid, Marcheaux! | Open Subtitles | نسيت أني أعلم ما تكون مارشو |
Marcheaux! | Open Subtitles | مارشو |
Hol dir Marcheaux! | Open Subtitles | إحصل على مارشو |