willst du etwa behaupten, ihr habt in Marseille ´nen besseren als wir? | Open Subtitles | الجلادين لنا بأمكانهم أن يبكوه تعني بأنك لديك جلاد أفضل في مارسيليا من لدينا هنا في باريس؟ |
So einen Auspuff montiert in Marseille nur der Deutsche Krüger. | Open Subtitles | كروغار الوحيد الذي يصلّح هذا النوع في مارسيليا وكروغار ألماني |
Vor 15 Jahren... war ich in einer Bar in Marseille. | Open Subtitles | منذ 15 عامًا كنت في حانة بمدينة مارسيليا |
Meine Freundin wollte nach Marseille, gefunden hat man sie in Buenos Aires. | Open Subtitles | صديقتي لولا ذهبت إلى مرسيليا وانتهى بها الأمر في بوينس آيرس |
Die French Connection machte Marseille zur Weltmetropole des Heroins und überschwemmt heute New York. | Open Subtitles | المخدرات الفرنسية جعلت من مرسيليا عاصمة الهيروين، مما جعلتها تغمر شوارع نيويورك بالهيروين |
Der Zug nach Marseille geht um 5. Ich hole dich um 4.30 Uhr im Hotel ab. | Open Subtitles | قطار مرسيليا يقلع في الخامسة. أصطحبك من الفندق في الرابعة. |
So wirst du noch in einem Bordell in Marseille enden. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر في بيت مارسيل للدعارة |
Wachen Sie auf, oder glauben Sie, Marseille wird ohne mich zur Schweiz? | Open Subtitles | يجب أن تستيقظ تعتقد بأنّ مارسيليا ستتحوّل إلى سويسرا ؟ |
Das Massaker in Marseille, das neun Tote forderte, war womöglich eine Vergeltungstat. | Open Subtitles | المذبحة التي حدثت في مارسيليا يبدو أنّها لتصفية حسابات |
Paul Dounat alias Vincent Henry bekam den Befehl, nachmittags in Marseille zu sein um einen alten Kameraden am Justizpalast zu treffen. | Open Subtitles | بول دونات" تلقى أوامر من المنظمة" كان عليه أن يكون أمام "قاعة محاكم "مارسيليا |
- vor meiner Abfahrt aus Marseille. | Open Subtitles | الساعة 9: 00 هذا الصباح "قبل مغادرتى "مارسيليا |
Vogel ist mir am Vormittag entwischt, zwischen Marseille und Paris. | Open Subtitles | لا أدرى لقد هرب صباحاً "بين "مارسيليا" و"باريس |
Adressieren Sie ihn an den Staatsanwalt des Hafens von Marseille. | Open Subtitles | هه عنونه , هه المدعى , ميناء مارسيليا |
Hat für Drogensyndikate in Marseille und Hongkong gearbeitet. | Open Subtitles | وقد عمل في شركات مارسيليا وهونغ كونغ |
Marseille, Frankreich Heiligabend 1969 | Open Subtitles | مارسيليا ، فرنســا عشية رأس السنة 1969 |
Warum bist du nicht gegangen, als ich krank in Marseille lag? | Open Subtitles | وحين مرضت في مرسيليا بقيت اسبوعين معرضاً للخطر. لماذا لم تتركني؟ |
In den nächsten Tagen trifft es eine Bank in Marseille. | Open Subtitles | وهذا غير قابل للتصديق في 3أيام هو سيكون مصرف مرسيليا |
In Marseille ist bald Schluss mit den Deutschen. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوزير الألماني أتوقّفك هناك هم لن يكون عندهم الوقت لزيارة مرسيليا |
In Marseille hatte Poirot fast einen Herzinfarkt, weil Sie an seinem Fenster vorbeirannten, als der Zug losfuhr. | Open Subtitles | لأنك فى مرسيليا ,كدت ان تصيبنى بنوبة قلبية بهرولتك السريعة بجوار نافذتى عندما كان القطار على وشك التحرك |
Der Junge hat von einem Telefon in Marseille angerufen. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيء .. هذا الشخص اتصل امس من هاتف عمومي في مرسيليا |
Ein Frachter mit Zielhafen Marseille. | Open Subtitles | في المرفأ الرئيسي، لايزال هناك سفينة واحدة سفينة شحن متجهة الى مرسيليا |
Eine echtes 1895er Dream Baby von Armand Marseille. | Open Subtitles | قطعة أصلية من عام 1895 من "أرماند مارسيل" لـ "طفلة الأحلام". |