Als die Matrosen auf See mit der Forderung nach humanen Bedingungen meuterten, waren es diese Jugendlichen, die die Crew mit Essen versorgten. | TED | عندما تمرد البحارة في عرض البحر رغبةً في تحسين الأوضاع الإنسانية, كانوا أولئك المراهقين الذين يطعمون الطاقم. |
Darum sind wir nicht wie deutsche Matrosen gekleidet. | Open Subtitles | والا لماذا في رايك نحن نرتدي زي البحارة الالمان؟ |
Er hatte erfahren, dass die Isfahan für den Mord... ..an zwei Matrosen in Florida verantwortlich waren. | Open Subtitles | اكتشف أن أن أصفهان تبنت المسؤولية قتل بعض من البحارة في فلوريدا |
Du wolltest den Matrosen nur ausnutzen und dich dann davonmachen, ja? | Open Subtitles | حسناً, إذاً أردتى فقط أن تستخدمى البحار ثم تهربين ؟ |
Die jährliche Flut von betrunkenen Matrosen die nicht als militärischer Angriff durchgeht. | Open Subtitles | الطوفان السنوي من البحّارة الثملين لا يُصنّف بطريقة ما كهجوم عسكريّ. |
Szenenwechsel zum Matrosen, der diesen Befehl erhält, mit Tränen in den Augen schließt er die Luke vor seinen Kameraden. | Open Subtitles | وبالنظر إلى البحّار الذي تلقى الأمر، والدمع في عيناه، يقوم بإغلاق الفتحة على رفاقه |
Es sind 200 Matrosen an Bord. Wir sind 20 Piraten. | Open Subtitles | يوج مائتا بحار على ظهر هذه السفينة الملكية |
Der will die Wahrheit eben nicht erkennen. Außerdem hat sie einen Matrosen gefickt. | Open Subtitles | إنه في حالة إنكار لا أريد أن أذكر , إنها مارست الجنس مع بحّار |
Nein. So kann ich mir einen Matrosen angeln. | Open Subtitles | وأنا لم أمزح، من شأن ذلك أن يجذب لي بحّاراً |
Ich stellte die Teams zusammen und sah zu, wie die Zukunft mit dem Blut eurer amerikanischen Matrosen geschrieben wurde. | Open Subtitles | لقد وضعت الفرق وشاهد ما هو مكتوب في المستقبل بدماء البحارة الخاص الأمريكي. |
Im Erdgeschoss waren Matrosen... mobilisierte Fabrikarbeiten. | Open Subtitles | كان يقطن البحارة من اسطول فولغا في الطابق الاول و بعض المتوطعين . و العديد من عمال المصنع. |
Ich spiele lieber mit Matrosen und Kongressabgeordneten. | Open Subtitles | أنا لفة مع بعض البحارة وبعض أعضاء الكونجرس. |
Wir waren 17, suchten abwechselnd Matrosen, die uns Alkohol kauften. | Open Subtitles | لقد كانت أعمارنا حوالي 17 عامًا لذلك كنا نحاول أن نجد طريق لندع أحد البحارة يشتري لنا الخمر |
Einer der Matrosen zeigte auf die herumhüpfenden Tiere mit dem Nachwuchs im Bauchbeutel. | Open Subtitles | أحد البحارة أشار إلى حيوانات ما ظلت تتقافز، وتضع صغرها في جيبوب بطونها |
Als wir Geld hatten, gaben wir alles für betrunkene Matrosen aus. | Open Subtitles | ذنبنا أننا فقراء. حين يكون لدينا مال، ننفقه كله على البحارة المخمورين. |
Erinnerst du die Matrosen im New Yorker Seemannsheim? | Open Subtitles | هل تتذكر البحار الذي التقيت به في نيويورك؟ |
Vor euch liegt die Leiche des Matrosen Wakulintschuk, brutal ermordet vom Ersten Offizier des Panzerkreuzers "Fürst Von Taurien". | Open Subtitles | يا شعب الأوديسا " هنا يرقد البحار فاكولينشوك الذى قتل بقسوة من قِبل ضباط " ." السفينة الحربية "بتومكين |
In meinem alten Freund Johnny Jack Tarr, dem Matrosen? | Open Subtitles | ربما داخل صديقى الودود "جولى جاك تار" , البحار |
Matrosen sind nur Menschen, es gibt Landratten und Wasserratten. | Open Subtitles | البحّارة مجرد بشر وهناك جرذان باليابسة وجرذان بالماء |
Verstehen Sie mich bitte nicht falsch, aber ich werde hier Essen servieren, keine Matrosen. | Open Subtitles | أرجوك، لا تفهم هذا بشكل خاطئ سوف أقدم العشاء في هذه الغرفة وليس البحّارة |
Ein paar Zellen... von schwedischen Matrosen haben eine jungfräuliche Zelle geteilt. | Open Subtitles | أوه، زوج... . خلايا البحّار السويدية تتحد فقط تنقسم لخلية عذرية رئيسية |
Trau' nie einem Matrosen an Land. Am besten hältst du dich da raus. | Open Subtitles | أبداً لا تثق في بحار على اليابسة، أنت أفضل منه |
Wir müssen nie wieder einen Matrosen dem Seemannsgrab übergeben? | Open Subtitles | لن نضطرّ لدفن أيّ بحّار في البحر ثانيةً؟ |
Ich werde heute Nacht mit einem Matrosen Sex haben. | Open Subtitles | سأعاشر بحّاراً الليلة |
Eines Abends nach dem Essen, nahm der Graf einen unserer Matrosen mit um sich den Trophäenraum anzusehen. | Open Subtitles | ذات ليلة بعد العشاء , أخد الكونت إثنين من بحارتنا... للأسفل ليُريهُم غرفة غنائِمه... |