ويكيبيديا

    "medikamente nehmen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أدوية
        
    • الأدوية
        
    Sie brauchen immer noch eine neue Herzklappe und Sie werden ein paar Jahre Medikamente nehmen müssen, aber grundsätzlich ja. Open Subtitles ما زلتِ تحتاجين صماماً جديداً للقلب، وستتناولين أدوية لبضعة أعوام
    Ja, ich habe eine Menge Klienten, die experimentelle Medikamente nehmen. Open Subtitles نعم لدي الكثير من الزبائن على أدوية تجريبية
    Selbst wenn sie überlebt, müsste Nina monatelang Medikamente nehmen, bevor du einen Embryo einpflanzen kannst, und selbst dann, kann ihr Körper die Gebärmutter ablehnen, und sie und den Fötus gefährden. Open Subtitles وجراحة خطيره حتى لو نجت من العملية ستتناول أدوية مضادة للرفض العضو لشهور
    Sie wird vermutlich ihr ganzes Leben lang Medikamente nehmen müssen. TED ومن الممكن أن تضطر لتناول الأدوية لبقية حياتها.
    Dadurch lernen sie, wie sie sich selber helfen können, wie sie über die Krankheit reden, wie sie ihre Medikamente nehmen. TED و من خلال المشاركة يستطعن الخروج بخطط لكيفية الرعاية بإنفسهن، و كيفية الإفصاح عن الأمر، و كيفية تناول الأدوية.
    Glauben Sie, dass wenn Sie Medikamente nehmen, Sie Ihre Kanten verlieren, dass Sie aufhören einzigartige Verbindungen herzustellen, die Sie zu so einem erfolgreichen Arzt machen? Open Subtitles أتظنّ أنّكَ بتناول الأدوية ستفقد ما يميزك؟ وستخسر قدرتكَ المميّزة على الربط التي تجعل منكَ طبيباً ناجحاً؟
    3. Abgesehen von der täglichen Spritze darfst du keine Medikamente nehmen, insbesondere keine gegen Schmerzen. Open Subtitles ثالثاً، إلى جانب جرعتك اليومية، لن تتلقى أي أدوية أُخرى بالأخص المُتعلقة بالألم
    Medikamente nehmen, wird Ihr Arzt die Blutdruckmittel absetzen, weil der Blutdruck sonst zu niedrig wird. Open Subtitles في الواقع، إذا كنتَ تتعاطى الأدوية، ربما سيقوم أطباءك بإلغاء أدوية ضغط دمك
    Die Leute machen seltsame Dinge, wenn sie Medikamente nehmen. Open Subtitles الناس تتصرف بغرابة عندما يتعاطون الأدوية
    Es ist nicht klar, wie viele Tiere diese Medikamente nehmen. Aber ich kann Ihnen sagen: Die Pharmaindustrie für Tiere ist riesig und wächst weiter. Von 7 Mrd. Dollar im Jahr 2011 auf hochgerechnete 9,25 Mrd. TED يصعب معرفة عدد الحيوانات التي تتعاطى هذه الأدوية، ولكن يمكنني إخباركم أن قطاع الأدوية النفسية الحيوانية يعتبر أضخم قطاع وفي توسع، فمن 7 مليار دولار في 2011 إلى 9,25 مليار تقريبا بحلول عام 2015.
    Dies sind Patienten, die momentan Medikamente nehmen und ihre Daten teilen. TED هؤلاء المرضى حاليا يتناولون الأدوية ، يشاركون ببياناتهم .
    Als Sie meinten, dass ich Medikamente nehmen soll. Open Subtitles عندما.. قلت انه علي تجربة الأدوية
    Das hab ich bei Mom gesehen. Sie musste alle möglichen Medikamente nehmen. Open Subtitles كانت تأخذ كل أنواع الأدوية طوال حياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد