ويكيبيديا

    "mehr getan" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فعل المزيد
        
    • عمل المزيد
        
    • فعلت أكثر
        
    • القيام بالمزيد
        
    • المزيد الذي
        
    • عمل الكثير
        
    Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten. UN وفي مجال اقتراح الموارد وإدارتها، أؤمن بأن في الإمكان فعل المزيد من أجل كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Wenn ich mehr getan hätte, dann wäre sie vielleicht geblieben. Open Subtitles مجرد مرحلة ربما كان يمكنني فعل المزيد لكانت ستبقى
    Auf dem gesamten Kontinent muss jedoch mehr getan werden, insbesondere in den Ländern, in denen die Krankheit weit verbreitet ist. UN غير أنه يلزم عمل المزيد في جميع أنحاء القارة، ولا سيما في البلدان التي يتفشى فيها هذا الوباء بدرجة أكبر.
    Der Sicherheitsrat ist der Überzeugung, dass mehr getan werden muss, um eine stärkere Mitwirkung und einen wirksamen Beitrag von Frauen am Verhandlungstisch sowie bei der Ausarbeitung und Umsetzung von Postkonfliktstrategien und -programmen zu ermöglichen. UN ويعتقد مجلس الأمن بضرورة عمل المزيد لتحقيق مشاركة أكبر للمرأة ومساهمتها على نحو أكثر فعالية على مائدة المفاوضات وفي وضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج ما بعد انتهاء الصراعات.
    - Ich hab nur den Sitz warm gehalten. - Du hast viel mehr getan. Open Subtitles أنا فقط أبقيت مقعدك دافئاً لقد فعلت أكثر من هذا
    Aber könnte nicht für diesen Winkel des Arbeitsmarktes mehr getan werden? TED ولكن هل من الممكن القيام بالمزيد لهذا الجانب من سوق العمل؟
    Es kann und muss mehr getan werden. Die Infektionen von Neugeborenen beispielsweise könnten weiter verringert werden, indem mehr schwangere Mütter dazu ermutigt werden, Kliniken für Früherkennungsscreenings und für nachgeburtliche Untersuchungen aufzusuchen. News-Commentary وهناك المزيد الذي يمكن القيام به. فمن الممكن على سبيل المثال خفض معدلات الإصابة بين الأطفال حديثي الولادة إلى مستويات أدنى من خلال تشجيع المزيد من الأمهات الحوامل على زيارة العيادات الصحية من أجل الرصد المبكر والفحص بعد الولادة.
    Es muss mehr getan werden, um den in den einzelnen Staaten vorhandenen Sachverstand sichtbar zu machen und darauf zurückzugreifen. UN ويلزم عمل الكثير لتحديد الخبرات الوطنية والاستفادة منها.
    Ich wünschte, ich hätte mehr getan. Open Subtitles أتمنى أنه كان بإمكاني فعل المزيد
    Ich hätte gern mehr getan, Control. Open Subtitles كنت أتمني فعل المزيد يا (كنترول).
    Ich habe mehr getan, als worum Sie mich gebeten haben... und damit wären wir quitt, ja? Open Subtitles حسناً أعتقد أني فعلت أكثر مما طلبت مني وهذا يجعلنا متعادلان
    Du hast mehr getan, als "ein paar Sachen zu holen". Open Subtitles أنت فعلت أكثر من إحضار الأغراض
    Da die Notwendigkeit der globalen Gesundheitssicherung immer deutlicher geworden und inzwischen allgemein anerkannt ist, sind in den letzten Jahren neue Akteure in Erscheinung getreten und haben neue Geldquellen zu sprudeln begonnen; dennoch gibt es nach wie vor erhebliche Koordinierungsprobleme, und es muss noch mehr getan werden, um die Gesundheitssysteme zu verbessern. UN ومع ازدياد وضوح الحاجة إلى الصحة العالمية والتسليم بها عالميا، ظهر على الساحة في السنوات الأخيرة فاعلون جدد وموارد مالية جديدة، غير أنه لا تزال هناك معوقات كبرى في سبيل التنسيق كما يلزم القيام بالمزيد في مجال النظم الصحية.
    Aber es muss noch mehr getan werden, damit diese Länder eine solide Projektpipeline aufbauen können, die ein stärkeres Programm für die öffentliche Investition unterstützt. Das ist von großer Bedeutung für jede Strategie, die nennenswerte Ressourcen aus der Privatwirtschaft mobilisieren soll. News-Commentary وتعمل مجموعة البنك الدولي على مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها في هذه المجالات. ولكن لابد من القيام بالمزيد من أجل تمكين هذه البلدان من تصميم شبكة من المشاريع القوية التي تدعم برنامج أقوى للاستثمارات العامة، وهو أمر بالغ الأهمية لأي استراتيجية تهدف إلى اجتذاب موارد كبيرة من القطاع الخاص.
    Es muss noch viel mehr getan werden, um Konfliktparteien von den einschlägigen völkerrechtlichen Normen in Kenntnis zu setzen und diejenigen zu bestrafen, die dagegen verstoßen. UN وتدعو الحاجة إلى عمل الكثير لجعل المشاركين في الصراعات يدركون القوانين الدولية ذات الصلة ومعاقبة الذين ينتهكونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد