Die wichtigste Kriegsregel ist, zu tun, was du von den Männern verlangst. Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في الحرب هي فعل ما تأمر رجالك بفعله، لا أكثر ولا أقل |
Nicht mehr und nicht weniger. | TED | لا أكثر ولا أقل. |
Nicht mehr und nicht weniger lästig. | Open Subtitles | حقيقة الحياة. لا أكثر و لا أقل غضباً. |
GORDON: Es ist ein Pferd. Nicht mehr und nicht weniger, glaub mir. | Open Subtitles | إنه مجرد حصان لا أكثر و لا أقل .. |
Um sie auszuräumen, sind wir bereit, Ihnen einen Vergleich in Höhe von fünf Millionen Dollar anzubieten, nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | ولكي ننسى الأمر, سنعطيك مبلغ تسوية قدره 5 مليون دولار, لا أقل ولا أكثر. |
- Ich bin der Kanzler. Ich tue, was nötig ist, nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | أنا الحاكم وأفعل الضروري لا شيء أكثر أو أقل |
Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | بلا زيادة أو نُقصان |
Er zeigt uns nicht mehr und nicht weniger als das allertiefste und verzweifeltste Sehnen unseres Herzens. | Open Subtitles | .. إنها لا ترينا أقل أو أكثر .. من أعمق وأغلى أمانينا |
Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | لا أكثر ولا أقل.. |
Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | لا أكثر ولا أقل |
Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | لا أكثر ولا أقل |
Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | لا أكثر ولا أقل |
Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | لا أكثر و لا أقل |
Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | لا أقل ولا أكثر |
Ich arbeite für ihn. Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | انا أعمل عنده لا أكثر أو أقل |
Nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | ... بلا زيادة أو نُقصان |
Er zeigt uns nicht mehr und nicht weniger als das allertiefste und verzweifeltste Sehnen unseres Herzens. | Open Subtitles | إنها لا ترينا أقل أو أكثر من أعمق وأغلى أمانينا. |