Dann ist es wohl vorteilhaft, dass jene, die Ihnen bisher begegnet sind, nicht mehr unter uns sind. | Open Subtitles | إذن أعتقد أن الحظ الذي كنت تعتمد عليها طويلاً لم يعد معنا. |
Und da Ted aus der Personalabteilung leider nicht mehr unter uns weilt, möchte ich Sie darüber informieren, dass in der oberen Führungsetage ein paar Jobs freigeworden sind. | Open Subtitles | وبما تيد الموضف الموارد البشرية لم يعد معنا انا اعتقد يجب ان اخبركم جميعا" انه هناك وظائف في الادارة العليا كانت متاحة |
Herr Sutherland weilt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | السيد ساثرلاند لم يعد معنا. |
Und denkt auch an die Kleinen, die nicht mehr unter uns weilen. | Open Subtitles | الفكر إلى القليل منها الذين ليسوا معنا بعد الآن. |
Sie weilt auch nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | وهي لم تعُد معنا بعد الآن |
Und dein Vater ist nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | وأبوكِ لن يكون معنا بعد الآن |
Sie weilt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | إنها لم تعُد بيننا بعد الآن |
Er lebt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | إنه لم يعد معنا بعد الآن |
Ivan Erwich ist nicht mehr unter uns, Mr. President. | Open Subtitles | إيفان إيرويك) لم يعد معنا سيدي الرئيس) |
Unser Führer, Genosse Stalin weilt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | الرفيق الزعيم (ستالين) لم يعد معنا! |
Rone ist nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | رون" لم يعد معنا " |
Erik weilt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | إريك ليس معنا بعد الآن |
Falls Sie Julia suchen, sie ist leider nicht mehr unter uns und kann somit auch nicht ans Telefon. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن (جوليا) أعتذر عن إخبارك أنها ليست معنا بعد الآن و هذا يجعلها أيضًا غير موجودة |
Tybalt ist nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | (تيبولت) لن يكون معنا بعد الآن |
Er weilt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | -إنه ليس معنا بعد الآن |
Weilt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | لن تسير بيننا بعد اليوم |