Sie ist 90. Sie schreibt, dass mein Enkel Leukämie hat. | Open Subtitles | إنها في التسعين. تقول أنَ حفيدي مُصاب بسرطان الدم |
Wenn mein Enkel geboren wird,... ..wird er der erste neue Enkaraner in unserer neuen Heimat sein. | Open Subtitles | عندما يولد حفيدي سيكون أول انكاران يولد في وطننا الجديد |
""Ich schätze die Erinnerung an eine Frage, die mir mein Enkel einmal stellte, aIs er sagte: 'Opa, warst du im Krieg ein held? | Open Subtitles | انا استمتع بان اتذكر سؤال من حفيدي بالامس حين قال: |
Er sagt, mein Sohn wird König werden. Und mein Enkel, und der Enkel meines Enkels. | Open Subtitles | يقولبأنّإبنيسيكونملك, وحفيدي، وإبن حفيدي |
aber sie wird es überstehen weil sie eine starke Frau ist aber da ist ein Baby auf dem Weg mein Enkel. | Open Subtitles | . ولكنها ستتجاوز هذا لانها امراءة ذو شخصية قوية . ولكن هناك طفل قادم في الطريق,وسيكون حفيدي |
mein Enkel spielt dort in einem Stück mit, und ich kann ihn nicht finden. | Open Subtitles | حفيدي في مسرحية و أنا لا يمكنني العثور عليه |
Tut mir leid, dass ich die Beerdigung verpasst habe. mein Enkel hat seinen Abschluss gemacht. | Open Subtitles | أناآسففاتتنيالجنازة، حفيدي كان في حفل التخرج |
mein Enkel hat die Kulissen für das Stück gemalt, und ich soll nicht von Florida hierher fahren? | Open Subtitles | هل تمازحني؟ قام حفيدي بطلاء ديكورات المسرحية |
mein Enkel wird nie erfahren, das dieses Stück weißer Abschaum, sein Vater ist. | Open Subtitles | لن يعرف حفيدي أبداً أنّ ذلك القذر الأبيض هُو والده قط. |
Und gerade heute wurdest du gesehen, wie du sie umarmst nur Schritte von dort wo mein Enkel schlafen liegt. | Open Subtitles | واليوم شاهدوك تنعم عليها بأكثر من مجرد زياره حيث ينام حفيدي |
Ich lie meinen Sohn auffliegen, damit mein Enkel nicht nach ihm gerät, und nun ist der Junge wieder bei seinem Vater. | Open Subtitles | لايقاف حفيدي من ان يتبع خطواته و الان عاد والده واصبح هو حرا طليقا |
mein Enkel meint, das ist für Sie ein Kinderspiel. | Open Subtitles | حفيدي يقول هذا سيكون مثل لعب الاطفال يقول بأنك تستطيع فتح الخزنة وانت نائم |
Glaubst du, ich sehe zu, wie mein Enkel in den Tod geht? | Open Subtitles | أتعتقد بأني فقط سأتنحى بينما حفيدي يقاد الى حتفه؟ |
Ich will, dass mein Enkel Daniel und seine Freunde und seine Generation, der ganzen Welt, die Erzählung der Gesamtgeschichte kennen, und das sie sie so gut kennen, dass sie versehen, beides, die Herausforderung die uns gegenüberstehen, und die Gelegenheiten die uns offenstehen. | TED | أطمح إلى أنّ حفيدي دانيال و أصدقائه و جيله، عبر العالم، جميعاً يطّلعون على التّاريخ العظيم، و يتعرفون عليه جيّداً حيث يفهمون كلاً من التّحدّيات التي تواجهنا و الفرص التي تنتظرنا. |
Dass mein Enkel nicht mal aussieht wie einer von uns. | Open Subtitles | أن حفيدي لا يبـدو حتى شبة أحدنا |
Du bist nun mein Enkel Mitrofan. Klar? | Open Subtitles | . قل انك متروفين ، حفيدي هل تفهم ؟ |
Ich will nicht, dass mein Enkel erfährt, woher es kommt. | Open Subtitles | لا أُريدُ أن يعرفَ حفيدي من أينَ أتَت |
Wenn mein Enkel endlich einer Heirat zustimmen wird. | Open Subtitles | في اللحظة التي يتزوج فيها حفيدي |
Nein, ich mache gerade eine kurze Pause, weil mein Sohn und mein Enkel da sind. | Open Subtitles | كلا كنت آخذ راحة صغيرة لزيارة إبني وحفيدي |
- mein Enkel Audway ist gerade da. | Open Subtitles | أوردواى" سيكون هناك" أنه حفيدى |
Ich bin mir dessen bewusst, dass mein Enkel wohl nicht darauf hoffen kann, eine nachhaltige, friedliche, stabile, sozial gerechte Welt zu erben, sofern nicht jedes heute aufwachsende Kind in | Open Subtitles | أَنا مدرك جدا لحقيقة أنّ حفيدِي لا يمكنه أن يأمل بوراثةعالممستدام, |
Ich will nicht, dass mein Enkel als erstes Wort irgendwas dreckiges sagt | Open Subtitles | لا أريد لحفيدي أن تكون أول كلمة له شيئاً قذراً |