ويكيبيديا

    "mein kumpel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صديقي
        
    • رفيقي
        
    • رجلي
        
    • زميلي
        
    • صديقى
        
    • فتاي
        
    • صَديقي
        
    • علاج زميلى
        
    mein Kumpel ist etwas schüchtern, aber er steht voll auf Sie. Open Subtitles .من فضلك, إن صديقي خجول بعض الشئ ولكنه يجدك جميله
    mein Kumpel hat die Verkehrsüberwachung angezapft, er hat null Komma nichts. Open Subtitles صديقي سحب تسجيلات السير للكاميرات ولكنه لم يحصل على شئ
    mein Kumpel hat eine Firma für Landschaftsbau, und momentan arbeite ich bei ihm. Open Subtitles صديقي لديهِ عملٌ في تنسيق المناظر الطبيعية والحدائق لذا أنا أعملُ معه
    mein Kumpel Coke hat mir den Job besorgt, um Mädchen zu kriegen. Open Subtitles رفيقي وصديقي وفحم الكوك لديها قلق عمل لي الحصول على الفتيات.
    mein Kumpel in der Bank hat erzählt, dass sie ihre Sicherheit aufrüsten. Open Subtitles حسناً رجلي الذي بالداخل يقول أنهم سيقومون بتطوير النظام الأمني لديهم
    Alles klar, mein Mann. Das war mein Kumpel von der Polizei. Open Subtitles حسنٌ ، يا رجل ، إنه كان زميلي من القوات المسلحة.
    Ich war ein junger DEA-Agent. Mein Partner war mein Kumpel Kevin Brady. Open Subtitles كنت شـاب في وكـالة مـكافحـة المخدرات بمشـاركة صديقي , كـيفن برادي
    Das ist mein Kumpel, der den Unfall hatte. Open Subtitles الشاب الذي كان في حادثٍ في المدينة القديمة هو صديقي.
    Wir haben Tickets in der ersten Reihe, aber mein Kumpel kann nicht. Open Subtitles ولدينا تذاكر في جانب الملعب ولكن صديقي لن يذهب
    mein Kumpel nimmt einen 100-$ Open Subtitles وأخرج صديقي ورقة بمئة دولار من جيبه واخرج رأسه من النافذه
    mein Kumpel gibt mir den Fernseher, weil ich für ihn früher was gemacht habe. Open Subtitles صديقي أعطاني هذا التلفاز لأنني قمت ببعض الأعمال من أجله في الماضي
    mein Kumpel verkauft seine. Vielleicht ist sie zu junggesellenmäßig. Open Subtitles صديقي يبيع شقته، قد تكون عازبة أكثر من اللازم
    mein Kumpel lernt hier gerade, wie wichtig es ist, nett zu sein. Open Subtitles حسناً ، أنا أعلم صديقي كيف من المهم أن يكون شخصاً جيداً
    Ich meine, mein Kumpel hier hat keine Ahnung von Entkernungskosten und so was. Open Subtitles أقصد أن صديقي هنا لا يعرف شيئا حول تكاليف الإزالة
    Ich wollte heute noch nach Hause fahren, und mein Kumpel braucht seinen Wagen. Open Subtitles لم أعلم أنّي سأمضي الليلة وعليّ إعادة سيارة صديقي
    Das war bevor mein Kumpel bei der Polizei mir sagte, daß Ihr Enkel ermordet worden ist. Open Subtitles هذا قبل ان يخبرني صديقي الذي يعمل بمركز الشرطه أن حفيدك قتل
    Schätzchen, mein Kumpel möchte an dir sein Anmachprogramm testen. Open Subtitles يا عزيزتي, إن صديقي يريد أن يجرّب روتينه الخاص بصيد الفتيات عليكِ. ألا مانع لديكِ؟
    Also, mein Kumpel bei den Cops sagt, bei diesem Haus gab es kürzlich ein paar Lärmbeschwerden. Open Subtitles اذاً صديقي الشرطي يقول ان هذا المنزل حصل على الكثير من الشكاوي على الازعاج في الاونة الاخيرة
    WEII, ich bin hier, um zu sehen mein Kumpel Ben OID. Open Subtitles حسنا، أنا هنا لرؤية رفيقي وصديقي القديم، بن.
    mein Kumpel aus der Geschichtsfakultät sagte, er kam Anfang des 14. Jahrhunderts häufig zum Einsatz. Open Subtitles أجل ، رفيقي من قسم التاريخ قال بأنه استخدم ذلك على نطاق واسع في بداية القران الرابع عشر
    mein Kumpel, der ihn importiert, nimmt von mir nur 3.700 $ die Flasche. Open Subtitles رجلي الذي أحضرها فقط بـ 3700 دولار للزجاجة من اجلي
    - Die hatten Kaiser und so. - mein Kumpel Baz sagt, es wurden mal römische Münzen gefunden. Open Subtitles ـ كان عندهم امبراطور و مثل هذا الهراء ـ زميلي كان في موقع العام الماضي
    mein Kumpel zahlt das. Open Subtitles . صديقى سيولى اهتمامه بالامر : هو قال لى ان اخبرك
    Ja, da ist er wieder, mein Kumpel, der erst denkt, bevor er den Mund aufmacht. Open Subtitles نعم، أحسنت هذا هو فتاي المفضل الذي يفكر قبل أن يتكلم
    mein Kumpel Querns ersetzt alle Wärter in Emerald City... durch Leute die er ausgewählt hat. Open Subtitles صَديقي كورينز، يَستَبدِلُ كُل الضُباط في مَدينَة الزُمُرُد بأشخاصٍ مِن اختيارِه
    Sanitäter! mein Kumpel blutet! Open Subtitles أحتاج علاج زميلى ينزف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد