Ich verlor vor Tagen mein Pferd, als ich vor Indianern flüchtete. | Open Subtitles | فقدتُ حصاني منذ عدة أيام أثناء فراري من بعض الهنود |
Sind wir bald da? mein Pferd ist müde und mein Hintern tut weh. | Open Subtitles | اتمنى ان نكون قريبين من كاليه حصاني يمكنه استخدام البقية ومؤخرتي تقتلني |
Das ist mein Pferd. Es trägt mein Brandzeichen. "E.L." Ed Lowe. | Open Subtitles | . هذا حصاني علامتي موجوده عليه " إي.ل" إد لويّ |
Geben Sie mir mein Pferd, damit ich los kann, bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | اعطني جوادي لأتمكن من الرحيل من هنا، قبل حلول الظلام |
Und wie ich da stehe, im Angesicht der Glorie von Mutter Natur, stiehlt mein Pferd sich von hinten heran und kuschelt seinen Kopf in mein Haar. | Open Subtitles | سيتسلل حصانى و يمس أنفه بشعرى و هكذا سيفعل تشارلز |
Weißt du noch, als ich bei Pittsburgh Landing mein Pferd verlor? | Open Subtitles | جون هنري، تتذكر عندما فقدت حصاني -هناك عند نزولنا بيتسبرغ؟ |
Dafür gibt's so viel Dynamit, dass mein Pferd zusammenbricht. | Open Subtitles | هذا سيكفي لشراء ديناميت ينوء عن حمله حصاني |
Aber sie nahmen mein Pferd und zwangen es, sich zu ergeben. | Open Subtitles | لكنهم أخذوا حصاني و أجبروه علي الإستسلام |
Ich hab mein Pferd hinten angebunden, würdest du es für mich holen? | Open Subtitles | سوف تعتاد على ذلك بني.. هل بإمكانك إخفاء حصاني في المجرى الخلفي.. |
Er wollte mein Pferd stehlen. | Open Subtitles | جاء أحدهم إلي مؤخرة الحصن محاولا سرقه حصاني |
mein Pferd trägt zwei. Eures lahmt. Wir können nicht entkommen. | Open Subtitles | حصاني يحمل اثنين و حصانك اعرج لا يمكننا الافلات منهم |
Warum sollte ich nett zu jemandem sein, der mein Pferd stehlen will? | Open Subtitles | لماذا تأخذني الرأفة بشخص حاول أن يسرق حصاني |
mein Pferd stürzte durch einen Pfeil, und ich kämpfte mich zu Fuß durch den Schlamm. | Open Subtitles | كان حصاني مصاباً، فسرت على أقدامي أتخبط في الوحل |
mein Pferd wurde von einem Pfeil getroffen, also war ich zu Fuß, und habe mich durch den Schlamm gekämpft. | Open Subtitles | حصاني تعرض لسهم لذلك كنت على قدماي تقدمت بصعوبة خلال الوحل |
Und ich mag euch Zeichen meines Dankes für Eure Fürsorge in den letzten Tagen, mein Pferd ausborgen. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، وكرد على إعتنائك لي في الأيام الماضيه سأعيرك حصاني |
Als er hörte, was los war, begann er so laut zu lachen, dass mein Pferd scheute und uns alle drei mit Schlamm bespritzte. | Open Subtitles | عندها عندما عرف ما حدث أنفطر من الضحك بصوت عالي ومن ثم حصاني فعلها بقدمه وأغرقنا بالطين نحن الثلاثة |
Dann dringe ich mit meinem Heer bis Rom vor und tränke mein Pferd auf dem Petersplatz. | Open Subtitles | وأقود جيشي إلى روما حتى يصل حصاني إلى الميدان |
mein Pferd. Sie müssen sich aneinander gewöhnen. | Open Subtitles | ضع جوادي في الإسطبل يجب أنْ يعتادوا على بعضهم |
Ich hätte ahnen sollen, dass ich Pech haben würde als mein Pferd gestohlen wurde und ich es durch weniger als ein Vollblut ersetzen musste. | Open Subtitles | كان لابد ان اعرف انه هناك سوء حظ فى الافق عندما سرق حصانى وكان لابد ان استبدله بشئ اقل اصالة |
Vergebt mir, Majestét. mein Pferd scheint seinen Platz noch nicht zu kennen. | Open Subtitles | اصفحي لي يا صاحبة الجلالة يبدو أن فرسي لا يدرك مقامه بعد |
"Kümmert euch um mein Pferd und möge Gott sich um euch kümmern." | Open Subtitles | اعتنوا بحصاني وليحفظكم الله بعنايته |
Die Umstände zwangen uns, den großen Umweg zu nehmen. mein Pferd hat nicht durchgehalten. | Open Subtitles | أجبرتنا الظروف أن نسلك طريق طويل، وحصاني لم ينجح في المرور. |
Aber ich muss Sie bitten, nicht so abfällig über mein Pferd zu sprechen. | Open Subtitles | يجب علي أن أقول لك أن لا تتَحَدُّث عن حصانِي بتلك الطريقِة. |
Nimm mein Pferd. Du brauchst es, wenn Raza an mir vorbeikommt. | Open Subtitles | خذ جوادى سوف تحتاجه فى حاله إن تخطانى رازا. |