Wie mein Vorgänger scherze ich nie über meine Arbeit. | Open Subtitles | كما تعلمت من سلفي أنا لا امزح أبدا فى عملي, يا بوند |
Ich weiß, wie prägend mein Vorgänger für die Einheit war, und ich versuche, ihm gerecht zu werden. | Open Subtitles | أعلم سلفي أشر وقته سأُحاول أن نكون جديرين به |
mein Vorgänger hatte das Gefühl, deine Beziehung zu ihm war ambivalent. | Open Subtitles | سلفي شعر بأنك تملك علاقة مترددة معه |
Vielleicht wissen sie auch dass er mein Vorgänger war. Als ich dazugekommen bin, haben sie bekommen was sie wollten. | Open Subtitles | أنت تذكر أنه من سلفي عندما أدخلتني في (كوبرا هيد) حصلت على ما تريد |
mein Vorgänger lebt nicht nur, er... ist quicklebendig. | Open Subtitles | أما سلفي فهو مفعم بالحياة. |
mein Vorgänger Gil hat mir gesagt, respektiere das Büro, respektiere das Medallion. | Open Subtitles | (كما أخبرني سلفي من قبل يا (جيل احترم المكتب , و احترم الميدالية |
In der "Agenda für den Frieden" bekundete mein Vorgänger seinen Wunsch, mit den an einer potenziellen, einer zurzeit akuten oder einer vergangenen Streitigkeit beteiligten Parteien und mit den Regionalorganisationen regelmäßige Konsultationen über vertrauensbildende Maßnahmen zu führen und ihnen jede beraterische Unterstützung angedeihen zu lassen, die das Sekretariat gewähren kann. | UN | 56 - أشار سلفي في “خطة للسلام” إلى رغبته في أن “يجري مشاورات دورية، بشأن تدابير بناء الثقة، مع أطراف المنازعات سواء المحتملة منها أو الراهنة أو الماضية، ومع المنظمات الإقليمية، مع تقديم كل ما تستطيع الأمانة العامة من مساعدة استشارية”. |
Zur besseren Koordinierung der Tätigkeit dieser vielfältigen Stellen gab mein Vorgänger Ende 2006 in seinem Bericht „Bündelung unserer Kräfte: Verstärkte Unterstützung der Vereinten Nationen für die Rechtsstaatlichkeit“ (A/61/636-S/2006/980 und Corr.1) die Einrichtung einer Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit bekannt. | UN | 85 - وسعيا إلى تحسين تنسيق الأعمال في هذه المجموعة المتنوعة من المؤسسات، أعلن سلفي في نهاية عام 2006، في تقريره المعنون ”لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون“ (S/2006/980-A/61/636 و Corr.1) إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والخبرات في مجال سيادة القانون. |
In der "Agenda für den Frieden" (siehe A/47/277-S/24111) empfahl mein Vorgänger, dass der Generalsekretär nach Artikel 96 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen ermächtigt werden soll, von der gutachterlichen Kompetenz des Gerichtshofs Gebrauch zu machen, und dass andere Organe der Vereinten Nationen, die bereits dazu ermächtigt sind, sich häufiger zwecks Einholung solcher Gutachten an den Gerichtshof wenden sollen. | UN | 49 - في “خطة للسلام” (انظر A/47/277-S24111)، أوصى سلفي بأن يؤذن للأمين العام، عملا بالفقرة 2 من المادة 96 من الميثاق، بأن يستفيد من اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى، وبأن تلجأ أجهزة الأمم المتحدة الأخرى التي تتمتع بالفعل بالإذن، بالقيام بذلك إلى المحكمة بصورة أكثر تواترا طلبا للفتوى. |