Haltet das ganze Funkgerede auf einem sicheren Kanal und wartet auf mein Zeichen. | Open Subtitles | أبقوا كل الحديث على راديو على قناة آمنة و أنتظروا إشارتي للإنطلاق |
Ergreift Eure Waffen... ..und beginnt auf mein Zeichen. | Open Subtitles | حضروا أسلحتكم و أنتظروا إشارتي لبدء النزال. |
Auf mein Zeichen kommst du dazu, ja? | Open Subtitles | تعالي في سرعة على إشارتي ولف آلة التصوير |
Bereit zur FTL. Wir springen in zehn Minuten auf mein Zeichen. Ab jetzt. | Open Subtitles | إستعداد للعبور . سنقوم بالعبور خلال عشر دقائق حسب إشارتى , حول |
Gebt Red Feuerschutz. Auf mein Zeichen! | Open Subtitles | استعدوا لتأمين تغطية بالرصال لريد عند اشارتي |
In Bereitschaft bleiben für Sublichttriebwerke auf mein Zeichen. | Open Subtitles | استعدوا لتشغيل المحركات شبه الضوئية عند اشارتى. |
- Warte auf mein Zeichen. | Open Subtitles | ابق مكانك وانتظر إشارتي اتشاهدين اين انا؟ |
Wo soll ich hin? - Warte auf mein Zeichen. | Open Subtitles | ابق مكانك وانتظر إشارتي اتشاهدين اين انا؟ |
Dann haben wir ihn. Feuern Sie auf mein Zeichen. | Open Subtitles | إذاً لنحصل عليه استعدِ لإطلاق النار عند إشارتي |
10 Minuten. Türen öffnen auf mein Zeichen. | Open Subtitles | عشر دقائق , و الباب يُفتح بعد أن تتلقى إشارتي |
Und wenn ich nicht zu dir zurück kann, achte auf mein Zeichen und geh dann. | Open Subtitles | وإن لم أستطيع العودة إليكِ ابحثي عن إشارتي وبعدها اذهبي |
Geht direkt rein. Alles wartet auf mein Zeichen! | Open Subtitles | اذهبوا مباشرة إلى الداخل و انتظروا إشارتي |
Das weiß ich nicht. Aber auf mein Zeichen laufen Sie. | Open Subtitles | لا أعلم مكانهم، ولكن عند إشارتي تخرجين، اتفقنا؟ |
Verabreichen Sie die Lösung auf mein Zeichen. Drei, zwei, eins... Verabreichen. | Open Subtitles | استعد لبدأ الحقن عند إشارتي ثلاثة، اثنان، واحد، احقن |
Teams an den Süd- und Westeingängen: Wartet auf mein Zeichen zum Zugriff. | Open Subtitles | تمركزوا عند المدخلين الجنوبي والغربي، انتظروا إشارتي للاشتباك. |
Gegenmaßnahmen auf mein Zeichen. | Open Subtitles | إلى مواقع ، الإجراءات المضادة عند إشارتى ، 5 .. 4 |
30 Sekunden, auf mein Zeichen Richtung Osten. 30 Sekunden. | Open Subtitles | بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه |
Halten Sie sich in Bereitschaft. Warten Sie auf mein Zeichen. | Open Subtitles | إستعدوا لأى شيىء إنتظروا إشارتى.إنتظرونى |
Wählen Sie das Tor auf mein Zeichen an. | Open Subtitles | كن مستعدّاً للاتصال بالبوابه عند اشارتي. |
Auf mein Zeichen fliegen Bolton, Levine und Du zurück zur Stadt und zerstört den Rest. | Open Subtitles | عند اشارتي, أنت, وبولتن وليفن ستكسرون التشكيل وتعودون للمدينة دمروا أي شيء كبير |
- Bleib da und warte auf mein Zeichen. | Open Subtitles | ابق مكانك و انتظر اشارتى ساجدها |
Aktiviert Kommunikation und Verfolgung auf mein Zeichen. | Open Subtitles | عندما أعطيك الإشارة قُم بتفعيل أجهزة الإتصال والتعقب |
Wenn ich nach Tartaros zurückkehre, wird mein Zeichen verblassen und er wird sterben. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الجحيم, علامتي سوف تتلاشى وهو سوف يموت |
Auf mein Zeichen gebt ihr Gas. | Open Subtitles | على بلدي علامة ، في ركلة بك الشعلات. |
Auf den Rücken auf mein Zeichen. Eins... zwei... und drei. | Open Subtitles | على ظهره بعد إنتهائي من العد واحد، إثنان، ثلاثة |
Du hast nicht auf mein Zeichen gewartet. - Ich hab improvisiert. | Open Subtitles | لم تنتظر اشارنى لقد ارتجلت |
Lauft in die Küche. Wartet auf mein Zeichen. | Open Subtitles | أركضي إلى المطبخ وأنتظري أشارتي |
Ihr vier bleibt hier. Auf mein Zeichen kommt ihr runter, klar? | Open Subtitles | أنتم الأربعة ابقوا هنا، انزلوا حينما أعطي الإشارة |