Er hat uns gestern Abend auf ein $100-Dankeschön-Essen eingeladen und heute beantwortet er meine Anrufe nicht? | Open Subtitles | لقد عزمنا على عشاء ب100 دولار البارحة كنوع من الشكر والأن لا يجيب على مكالماتي |
Ich frage nur, weil du nie auf meine Anrufe reagiert hast, oder E-Mails. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأنك لم ترد لا على مكالماتي ولا رسائلي الالكترونية |
Jetzt wird sie meine Anrufe nicht mehr annehmen, oder E-mails oder SMS. | Open Subtitles | الان هي لا ترد على مكالماتي ولا على ايميلي او رسائلي |
Wenn Sie wieder mal meine Anrufe nicht durchstellen, sagen Sie's mir. | Open Subtitles | في المستقبل ، عندما تغلق اتصالاتي ، فأتمنى أن تقول لي ذلك |
Sie sagten auch, das wäre das letzte Mal, dass sie meine Anrufe entgegennehmen. | Open Subtitles | أن هذه كانت آخر مرة سيجيبون بها على مكالماتي ربما حان الوقت |
Der Gouverneur wird jetzt meine Anrufe nicht mehr annehmen. | Open Subtitles | هل تعرف مالذي يفعله الحاكم الآن؟ يخبر سكرتيرته ألا تستقبل مكالماتي |
Du rufst nicht an, schreibst nicht, ignorierst meine Anrufe. | Open Subtitles | كنت لا تدعو ، أنت لا تكتب. ما هو أسوأ من ذلك ، كنت لا تأخذ مكالماتي. |
Hören Sie. Nachts erledige ich meine Anrufe nach Europa. | Open Subtitles | حسنا، استمع، أقوم بإجراء كل مكالماتي مع أوروبا ليلاً. |
Nach dem, was ich... Alles ist dahin. Er meldet sich nicht mal auf meine Anrufe. | Open Subtitles | يا إلهي, إن هذا ملخبط إنه لا يرد على مكالماتي الهاتفية حتى |
Du hast den ganzen Tag meine Anrufe ignoriert. Und dann tauchst du hier auf und bist die eifersüchtige Freundin? | Open Subtitles | كنتِ تتجنبين كلّ مكالماتي طوال اللّيل، ثمّ تظهرين هنا بدور الحبيبة الغيورة؟ |
Er erwidert meine Anrufe nicht, und wenn der Kaufvertrag platzt... haben Sie ein viel größeres Problem als Ihre kleine Spukgeschichte. | Open Subtitles | انه لايجيب على مكالماتي وان لم نفتح الضمان ستواجهين مشكله اكبر من قصة الأشباح خاصتك |
Sie ignorieren jetzt schon meine Anrufe? | Open Subtitles | هل بدأوا يتجاهلون مكالماتي بهذه السرعة ؟ |
Sie ignoriert meine Anrufe und Mails... | Open Subtitles | هي لا ترد على مكالماتي هي لا ترد على رسائلي الإلكترونية |
Wie kommt es, dass du auf meine Anrufe und meine SMS nicht reagiert hast? | Open Subtitles | لماذا لم تردي على اي من مكالماتي أو رسائلي؟ |
Blondie, jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt, meine Anrufe zu ignorieren. | Open Subtitles | أيّتها الشقراء، هذا ليس الأوان المناسب لحجب مكالماتي. |
Naja, wenn du meine Anrufe erwidert hättest... | Open Subtitles | حسنا ربما اذا رديت على اتصالاتي بين فترة واخرى |
Ich meine, wenn du nicht meine Anrufe beantwortest, wurde ich ein klein wenig paranoid. | Open Subtitles | أعني، عندما لم تردّ على اتصالاتي بدأت أصاب بالذعر قليلاً |
Wieso antwortest du weder auf meine Anrufe noch auf meine E-Mails? | Open Subtitles | لم لم تجيبي أي من اتصالاتي أو رسائلي الإلكترونية؟ |
Jedes Mal wenn ich versucht habe ihn zu kontaktieren erwidert er nicht meine Anrufe. | Open Subtitles | في كلِ مرةٍ أحاول الإتصال به لا يرد على إتصالاتي |
Dale ist mein einziger Kontakt zum Krankenhausvorstand, und er beantwortet meine Anrufe nicht. | Open Subtitles | ديل هو صلتى الوحيدة مع مجلس المشفى وهو لا يرد على مكالماتى |
Dass du meine Anrufe wegen Ruby wegdrückst, ok. | Open Subtitles | ان تتجاهل مكالمتي لأجل روبي فهذا شىء اما ان تتجاهلها لأجل نزهة |
Darum ist es seltsam, dass er nicht auf meine Anrufe und SMS reagiert. | Open Subtitles | لهذا السبب الأمر غريب لأنه لا يجيب على أتصالاتي و لا رسائلي |
Wir treffen uns seitdem du nicht mehr auf meine Anrufe reagierst... und keinen meiner Briefe beantwortest. | Open Subtitles | لقد بدأنا رؤية بعضنا البعض بعدما توقفتي ...عن الرد على مُكالماتي أو الإجابة على رسائلي... |