Kurz bevor alle meine Erinnerungen vom Nebel verschlungen werden. | Open Subtitles | مباشرةً قبل الضباب في دماغِي كَنسَت كُلّ ذكرياتي جانباً كليَّاً. |
Ich bitte euch meine Erinnerungen zu lesen und mit ihnen zu machen, was immer ihr für richtig haltet." | Open Subtitles | أطلبُ مِنكُم قرأة ذكرياتي و أن تفعلوا بها ما تظنونَ أنهُ مُلائِم |
Nun, es ist nur zu blöd, weil es meine Erinnerungen sind und ich will sie zurück. | Open Subtitles | حسناً, انه من المؤسف انها ذكرياتي وانا اريدهن |
Fügt man meine Erinnerungen erfolgreich in seine Positronenmatrix ein, sollte er alle meine Fähigkeiten haben. | Open Subtitles | إنْ أعصاب ذاكرتي متآلفة بنجاح في داخل مَصفوفته البوزيترونية، ينبغي أن يكون لديه كل قدراتي. |
Zusammen mit meinen Kräften sind auch meine Erinnerungen verschwunden. | Open Subtitles | عندما أزالوا قدراتي، بعضاً من ذاكرتي ذهبت معها |
Du hast mir gesagt, ich soll so tun, als hätte mir dieser Mann meine Erinnerungen gestohlen. | Open Subtitles | أنت طلبت مني أن اتظاهر أن الرجل أخذ ذاكرتي |
Alles was ich tun kann, ist meine Erinnerungen mit modernen Erkenntnissen zu verbinden. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو دمج ذكرياتي بالإكتشافات الحديثة |
Sag dem Kanzler, ich hätte meine Erinnerungen wiedergefunden. | Open Subtitles | أخبر الوزير الأول أني استعدت ذكرياتي المفقودة من الماض |
Diese Menschenfabrik hat nicht nur meinen Mann genommen. Sie hat meine Erinnerungen genommen. | Open Subtitles | مصنع ذلك الرجل لم يأخذ زوجي فقط بل أخذ ذكرياتي |
Gut, meine Erinnerungen mögen fehlerhaft sein, aber ich werde nicht lügen. | Open Subtitles | أوه... ذكرياتي قد تكون خاطئة أحياناً, ولكن أنا لن أكذب. |
Aber du hast nicht nur meine Erinnerungen angezapft, sondern auch die meines Bruders. | Open Subtitles | لم تلجي ذكرياتي فحسب بل ذكريات شقيقي أيضاً |
Gewinnt er, gewähre ich ihm Zugriff auf alle meine Erinnerungen, zusammen mit dem Wissen über Zeitreisen. | Open Subtitles | ان فاز, سأتخلى عن عقلي ليتمكن من الولوج لكامل ذكرياتي بالإضافة الى كل معارف السفر عبر الزمن |
Aber vielleicht war das nötig, denn meine Erinnerungen an dich kommen zurück. | Open Subtitles | ولكن ربما كان هذا ما يتطلبه المر، لأن ذكرياتي عنك قد بدأت تعاودني. |
Es war echt, wie meine Erinnerungen an Karen. | Open Subtitles | لقد كانت حقيقية كما هي ذكرياتي عن كارين عقلي الباطني كان يعبث بكل شيء لقد استيقظتي تصرخين بأسم سامي |
Ich meine, bis vor einer Stunde wollte ich meine Erinnerungen nicht einmal wiederhaben. | Open Subtitles | أعني أنّي قبل ساعة لم أرِد استعادة ذكرياتي. |
Mich herumgeschubst hast und missbraucht hast. meine Erinnerungen gelöscht und mein Blut getrunken hast. | Open Subtitles | كنتَ تستغلني ، و تسيء إليّ، و مسحكَ ذاكرتي. |
Doch jetzt, da meine Erinnerungen zurückkehren, wird mir langsam ganz genau bewusst, was du alles für mich tust. | Open Subtitles | ولكن مع استعادة ذاكرتي ولكنني بدأت أدرك ماتعنين لي بالضبط |
meine Erinnerungen kamen zurück, aber seine... Er erinnert sich an nichts. - Den Fluch, sein früheres Leben... | Open Subtitles | عادت ذاكرتي لكنّه لا يتذكّر أيّ شيء، لا اللعنة ولا حياته القديمة |
Zwischen dem Sex mit dir und dem Schlafen in einem gemeinsamen Bett mit Ihnen, hoffe ich, dass die mir auch meine Erinnerungen wegpeelen können. | Open Subtitles | بين النوم معك وتقاسم السرير مع لكم، و آمل أن يمكن فرك ذاكرتي. |
Sie löschte meine Erinnerungen über die Schattenwelt. | Open Subtitles | وإذا فعلت، لقد محت ذاكرتي باي شيئ له علاقة مع العالم الظل |
Es waren nicht mehr meine Erinnerungen. | Open Subtitles | إلاّ أنها لا تبدو ذاكرتي . بعد الأن |