meine Großmutter geht mir auf die Nerven, was soll ich da? | Open Subtitles | جدتي تحبّ أن تسيطرعلي، لماذا يجب أن أذهب إلى البيت |
Oh Kumpel, meine Großmutter ist kurz vorher gestorben und ich musste zu ihrer Beerdigung. | Open Subtitles | أوه يا صديقي, جدتي كانت قد توفيت حين ذاك و اضطررت لحضور جنازتها |
Als mein Großvater tot war, hängte meine Großmutter alle Spiegel im Haus zu. | Open Subtitles | أتذكر عندما توفيَ جدي، قامت جدتي بتغطية كل مرآةً وجدتها في المنزل. |
Im Jahr 1931 hat meine Großmutter - hier unten links - die achte Klasse absolviert. | TED | في عام 1931 .. جدتي وهي تلك التي تظهر في اسفل الصورة من الجهة اليسرى على القرب من الشباب تركت التعليم بعد الصف الثامن |
Kurzfassung: meine Großmutter hatte $20 in der Tasche, als sie in dieses Land kam. | Open Subtitles | إليكم بقصّة قصيرة، أتت جدّتي إلى هذا البلد ولا تملك سوى 20 دولار، |
Ich erinnere mich, als ich ein kleiner Bengel war konnten meine Großmutter und ich miteinander reden ohne jemals überhaupt den Mund aufzumachen. | Open Subtitles | يمكننى أن أتذكر عندما كنت ولداً صغيراً أنا و جدتى كنا نحدث بعضنا بدون أن نفتح أفواهنا |
Ich wuchs einem traditionellen afroamerikanischen Haushalt auf, der von einer Matriarchin dominiert wurde, und diese Matriarchin war meine Großmutter. | TED | لقد تربيت في بيتٍ تقليدي ذات طابع أمريكي من أصول أفريقية والذي تحكمه الأم ، وتلك الأم الحاكمة كانت جدتي. |
meine Großmutter war stark, aber auch liebevoll. | TED | فكانت جدتي صعبةً ، ولكنها أيضاً كانت محبة. |
meine Großmutter hatte Tuberkulose und sie arbeitete in einer Näherei, nähte Hemden für rund 10 cent die Stunde. | TED | أصيبت جدتي بالسُل، وكانت تعمل بمتجر ماكينات الخياطة تصنع القمصان مقابل 10 سنتات للساعة. |
Juni wieder frei zu lassen. Es war also am 10. Juni, als sie kamen und unser Haus umstellten. meine Großmutter löschte alle Lichter im Haus, dann öffnete sie die Küchentür und sagte: | TED | إذاً كان يوم 10 يونيو، عندما أتوا، وأحاطوا بالمنزل، وقامت جدتي بإطفاء كل الأنوار في المنزل، وفتحت باب المطبخ. |
Und als Kind gab mir meine Großmutter Lebertran. | TED | كطفل كان يعطى لي زيت سمك القد بواسطة جدتي |
Und weil meine Großmutter das niedlich fand, und weil es mein Lieblingsessen war, ließ sie mich das weiterhin denken. | TED | ونظرا لأن جدتي اعتقدت أن ذلك لطيف، و لأنها كانت طعامي المفضل، جعلتني استمر بما أنا عليه |
meine Großmutter wurde 101, ich habe also hoffentlich noch 30 oder 40 Jahre. | TED | أعني, أحب أن ..أنت تعلم أن جدتي عاشت 101 عاما, لذلك آامل أن يكون لدي 30 او 40 سنة أخرى. |
Diese drei kleinen Lümmel sind -- von links -- meine Großmutter, fünf, ihre Schwester, elf, und ihr Bruder, neun Jahre alt. | TED | هؤلاء الأشقياء الصغار الثلاثة هم من اليسار، جدتي في سن الخامسة، ثم أختها و أخوها كانت أعمارهم حينها 11 و 9 سنوات. |
Als sie nach vorne zum Altar ging, schlich ich mich hinter sie, denn ich wusste sicher, dass meine Großmutter in den Himmel kommen würde. | TED | ومثلما شقت طريقها إلى المذبح، تسللت خلفها مباشرة، لأنني علمت بالتأكيد أن بالتأكيد ستذهب جدتي إلى الجنة. |
meine Großmutter brach mit 12 die Schule ab. | TED | غادرت جدتي المدرسة عندما كانت تبلغ 12 عاما. |
Soweit wir es sagen können hatte es überhaupt nichts mit der Sonnenfinsternis zu tun aber leider war meine Großmutter da schon gestorben, und dachte es wäre ihr Fehler. | TED | وبقدر معرفتنا, لم يتعلق الأمر بأي شكل بذلك الكسوف الجزئي, ولكن عندها كانت جدتي قد توفيت ظانة أنه خطؤها. |
meine Großmutter wäscht meinen Mund mit Seife aus; ein halbes Jahrhundert ist vergangen und noch immer kommt sie mir mit diesem dicken, grausamen, gelben Stück. | TED | جدتي تغسل فمي بالصابون : على طول نصف قرن مضى ولازالت تأتي الي مع هذا الشريط الآصفر القاسي |
Tja, denken sie mal an Michael Hawley, oder an Dean Kamen, oder an meine Großmutter. | TED | حسنا، أنظر في هاولي مايكل ، أو انظر إلى دين كومن او انظر إلى جدتي |
meine Großmutter befand sich in einem Zug nach Auschwitz, dem Todeslager. | TED | كانت جدّتي على قطار متجهٍ الى أوشفتز، مخيّم الموت. |
meine Großmutter erzählte mir, warum hier Bambus steht. | Open Subtitles | أخبرتنى جدتى سبب وجود عيدان الخيزران هنا |
Natürlich würde meine Großmutter all ihren Enkeln sagen, sie seien etwas Besonderes. | TED | عندما فكرت بجدتي ، بالطبع كانت تعتقد بأن جميع أحفادها مميزون. |
An meinem 14. Geburtstag gaben mir meine Großmutter und mein Großvater das beste Geschenk aller Zeiten: einen Zeichentisch, an dem ich bis heute arbeite. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Ich dachte, ich brauche ein Internet, das meine Großmutter nutzen kann. | TED | فكرت أنني بحاجة إلى انترنت يمكن لجدتي أن تستعمله. |