Brennender Schorf auf meinem ganzen Körper, ständiges Übergeben, Flüssigkeit in der Lunge, meine Venen könnten sich verschließen. | Open Subtitles | قشرة جروح مُحرقة تملئ جسدي التقيؤ المستمرّ سوائل بالرئة عروقي قد تتوقف عن العمل |
Wenn wir eine Formaldehyd-Lösung in meine Venen spritzen, wird das meine neuralen Verbindungen lahmlegen und mein Hirn einfrieren. | Open Subtitles | لو قمنا بحق محلول ... الفورمالدهايد في عروقي فسيقوم بتحجير مساراتي العصبية وبتجميد مخي تماماً |
Danke, dass du meine Venen verteidigst, Eimer-Junge. | Open Subtitles | شكراً للدفاع عن عروقي يا فتى الدلو |
meine Venen erzittern bei deiner ersten Berührung. | Open Subtitles | تروي عروقي تنتفض من لمستك الأولى |
Das gleiche Blut fließt durch meine Venen, | Open Subtitles | نفس الدم يسري في عروقي |
Sein Blut fließt durch meine Venen. | Open Subtitles | فأن دمه يجري في عروقي |
Das Heilmittel, das du erschaffen hast, floss durch meine Venen und als Silas es aus mir gesaugt hat, habe ich angefangen, schneller als normal zu altern. | Open Subtitles | الترياق الذي اخترعتِه كان يجري في عروقي. وحين امتصّه (سايلس) منّي، بدأت أشيخ أسرع من المعدّل الطبيعيّ. |
meine Venen pochen. | Open Subtitles | اه، عروقي وينبض. |
Mit dem "Black in Black" in mir, das durch meine Venen rast, ist das Letzte, was ich dachte... | Open Subtitles | مع (باك إن بلاك) تسري في عروقي آخر شيء ظننته... |