Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen. | TED | فما قررت فعله هو أني نتفت شعرة ناعمة من وجهي |
Aber er brachte mir bei, daran zu glauben, den Wind in meinem Gesicht zu spüren. | TED | و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي. |
Sie sagten, Sie können mir helfen, den Bot aus meinem Gesicht zu holen. | Open Subtitles | فإنه أأمن لهما التواجد بمكان آخر لدينا عمل صغير فحسب هنا أخبرتني بأنك ستساعدني في إخراج الأداة من وجهي |
Und ich erhob mich von meinem Sattel und fing an, mit meinen Beinen zu pumpen, und als ich die kalte Bergluft einatmete, fühlte ich es in meinen Lungen brennen und ich sah hinauf, um die Sonne in meinem Gesicht zu spüren. | TED | ونهضت من على مقعد دراجتي ، وبدأت أدفع بقدمّي بقوة ، وأستنشق الهواء الجبلي البارد ، شعرت باحتراق الهواء في رئتّي ، ورفعت بصري لرؤية الشمس تسطع في وجهي. |
Wenn jemand mein Gesicht mit geöffnetem Mund postet, und sagt, er könne es kaum erwarten, "auf meinem Gesicht zu kommen", habe ich das Recht, Grenzen zu setzen. | TED | وجدت شخصًا ينشر صورة لي وفمي مفتوحًا يقول "لا يمكنهم الانتظار ليقذفوا على وجهي"، لدي الحق في تحديد تلك الحدود. |
Ich war sehr beunruhigt, dieses Gerät über meinem Gesicht zu tragen. | TED | كنت قلقة جداً من إضطراري لإرتداء هذه الأداة على وجهي . |
Mein Vater hat sich entschieden, mir eine dauerhafte Lektion in meinem Gesicht zu erteilen. | Open Subtitles | أبي قرر أن يُعلمني درساً للأبد على وجهي |
Hier, jetzt... in diesem Auto zu fahren, die Sonne auf meinem Gesicht zu spüren. | Open Subtitles | هنا الآن... راكبا في هذه السيارة أحسّ بأشعة الشمس على وجهي |