ويكيبيديا

    "meinem herzen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قلبي
        
    • قلبِي
        
    • صدري
        
    • بقلبي
        
    • بقلبى
        
    Das ist etwas, was ich immer in meinem Herzen tragen werde. TED وهذا شيء جعلته شعار لي طيلة حياتي وحملته في قلبي
    auch nicht am College, bis eines Tages etwas mit meinem Herzen passierte: TED ولم أحققها حتى في الكلية.. حتى حدث شيء ما في قلبي.
    Aber so ist der Platz, den du in meinem Herzen hattest, inzwischen ziemlich leer. Open Subtitles لكن مادام هذا غير حقيقي فالمكان الذي كنت تشغله في قلبي أصبح خالياً
    Schreckliche Dinge mögen auf dieser Welt passieren, Marie aber egal, wie schrecklich sie sind, du bist in meinem Herzen. Open Subtitles الأشياء الفظيعة قَدْ تَحْدثُ في هذا العالمِ، ماري. لكن على أية حال فظيع هم، أنت في قلبِي.
    Ich weiß nicht, da ist dieser dumpfe Schmerz in meinem Herzen. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، أنا فقط أصبحتُ a ألم حادّ في قلبِي.
    Es war, als hätte er die Hand an meinem Herzen und würde versuchen, alles zu vernichten, was mir im Leben wichtig ist. Open Subtitles شعرت وكأنه أدخل يده في صدري... ليحاول تدمير كل شيء ... يهمني في حياتي.
    Ist es das Ja, tausendmal gehört in meinem Herzen, aber nie von Ihnen? Open Subtitles هل هذه هي الموافقة التي سمعتها ألف مرة بقلبي ولكن ليس منكِ؟
    Aber in meinem Herzen sehe ich die Dinge klar und deutlich. Open Subtitles لكن بقلبى أستطيع أن أرى الأشياء بكل وضوح
    Hi, ich bin ein Rüsselmensch und ich fühle Liebe in meinem Herzen. Open Subtitles أنا ذو خرطوم وأريد أشعر بالحب في قلبي أيضا مثلك تماماً
    In meinem Herzen regt sich eine frustrierte Leidenschaft, wenn ich zuweilen an Monroe denke. Open Subtitles انه نوعاً ما يثير الاحباط العاطفي في قلبي للتفكير في مونرو بعض الأحيان
    Aber tief in meinem Herzen wurde mir bewusst, dass die Gegend außerhalb meines Dorfes mehr Veränderung nötig hat. TED لكن في مكان ما في قلبي ادركت ان منطقتي خارج قريتي تحتاج تغييرا فرصة اكبر
    Diese Geschichte bleibt tief in meinem Herzen und ich bin stolz, dass ich sie mit Ihnen teilen darf. TED انها قصة تقطن في قلبي وانا فخور لانني اشارككم بها
    Leider ist er 2005 bei einem Flugzeugunglück verstorben, aber sein Andenken lebt in meinem Herzen weiter. TED ومن المحزن، أنه توفي في حادث تحطم طائرة صغيرة في عام 2005، ولكن ذكراه تعيش في قلبي.
    Eines Tages hatte ich ein Gespräch mit meiner Mutter darüber, wie sich mein Weltbild zu ändern begann, und dabei sagte sie etwas zu mir, das ich, so lang ich lebe, in meinem Herzen tragen werde. TED ذات يوم، كنت أتحدث إلى والدتي عن أن نظرتي للعالم قد بدأت تتغير، فقالت لي أمرا سأظل أحمله دائما في قلبي طالما حييت.
    Und ein Kreuz hing immer direkt über meinem Herzen. Open Subtitles و صليب قريب من قلبِي في جميع الأوقات.
    Dein Name ist ein goldenes Glöckchen in meinem Herzen. Open Subtitles اسمكَ جرس ذهبي علّقَ في قلبِي
    Ihr Name ist wie eine Glocke, die in meinem Herzen hängt. Open Subtitles اسمكَ... مثلaجرس ذلك التعلقِ في قلبِي.
    -Tief in meinem Herzen? Open Subtitles أسفل في قلبِي
    Seit acht Jahren schüre ich dieses Feuer in meinem Herzen! Open Subtitles -منذ 8 سنوات و أنا أحمل هذه النار المشتعلة في صدري
    Aziz war der schneebedeckte Berg in meinem Herzen. Open Subtitles عزيز .. كان جبلا ثلجيا يسكن صدري
    Du hast ein Loch in meinem Herzen hinterlassen, das niemals gefüllt werden könnte. Also habe ich es mit Essen gefüllt. Aber ich bin niemals voll! Open Subtitles تركت فجوة بقلبي لم يملئها شيء قط، لذا حاولت ملأتها بالطعام، ولكنها لم تمتلئ قط
    Ich werde mit dem Glauben in meinem Herzen sterben. Das ist mehr wert als alles andere. Open Subtitles سأموت والأيمان بقلبي وهذا أغلى من أي شيئ
    Ich konnte das Unheil nicht von dir abwenden, meine Liebste, aber ich habe dich in meinem Herzen bewahrt. Open Subtitles لم أستطيع إنقاذكِ من الأذى , حبيبتى لكنى أحتقظ بذكراكِ بقلبى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد