Wie viel Zeit brauche ich, bis ich in der Lage bin, mir eine Wohnung oder ein Auto zu kaufen, zu heiraten oder meinem Kind die Schule zu bezahlen? | TED | كم من الوقت سأستغرق لشراء شقة أو سيارة، الزواج، أو لوضع طفلي في المدرسة؟ |
Ich würd mich nicht wegen der Arbeit von meinem Kind trennen. | Open Subtitles | حتى لو حدث ، أعرف أننى لن أستطيع الأفتراق عن طفلي حتى ولو من أجل التمسك بوظيفة |
Und, obwohl ich nicht ganz sicher bin, was heute passiert ist, weiß ich plötzlich, dass ich mehr Zeit mit meinem Kind verbringen will. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي. |
Komm schon, Mann, nur bitte, bitte tun sie meinem Kind nicht weh. | Open Subtitles | هيّا يا رجُل فقَط من فضلك، من فضلك، لا تؤذي طفلتي. |
Seit jenem Tag habe ich wie besessen nach meinem Kind gesucht. | Open Subtitles | لقد قضيت كلّ لحظة من ذلك اليوم وما بعدها أبحث عن طفلتي |
liebt sie, wie ich sie lieben würde, wenn ich da wäre... und sorgt dafür, dass ihr all das zuteil wird, was ihr als meinem Kind zusteht. | Open Subtitles | وتاكد بانها ستتلقى كل ماتستحق كونها إبنتي |
Wir reden hier von meinem Kind, Sir. | Open Subtitles | إنك تتحدث عن طفلتى ياسيدى |
Was auch in der Vergangenheit zwischen uns war, ich bitte dich, tue meinem Kind nichts. | Open Subtitles | مهما حدث بيننا في الماضي ارجوك لا تذوي طفلي. |
Ich habe meinem Kind die Gottesfurcht gelehrt und er hat aufgehört. | Open Subtitles | أنا وضعت الخوف من الله في طفلي ولقد توقف |
Mit meinem Kind Basketball zu spielen, wäre toll. | Open Subtitles | فكرة لعب كرة السلة مع طفلي انها عظيمة أريد ذلك. |
Ich tauche hier auf, mit meinem Kind im Schlepptau und du hast mich seit Jahren nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | أعني، أظهر من العدم مع طفلي وأنت لم تراني منذ سنوات |
Ich würde jetzt gehen, wenn ich könnte, mit meinem Kind, mit Euch. | Open Subtitles | أود أن اغادر الآن, إذا أستطع. اخذ طفلي أخذك. |
Wenn ich die Chance bekomme, dann bringe ich meinem Kind bei, besser als das zu sein. | Open Subtitles | والآن لو واتتني الفرصه سوف أعلم طفلي على أن يكون أفضل من ذلك |
Hören Sie, Sie müssen meinem Kind eine Spritze verabreichen, es wird nicht lange dauern. | Open Subtitles | اسمعي, أريد أن تعطي طفلتي الحقنة, سيستغرق ذلك ثانية فقط |
Ich tat mit meinem Kind, was meine Mutter mir empfohlen hatte. | Open Subtitles | قمت بعمل ما علمتني اياه ..أمي بما يتعين عليّ عمله من أجل طفلتي لهذا كنت أفعل ذلك |
Mein Mann hasst mich, die Security sucht nach meinem Kind und ich hatte gerade einen Riesenkrach mit meiner Mutter, der... | Open Subtitles | زوجي يكرهني , الامن يبحثون عن طفلتي و انا فقط كنت عاصفة شجار مع امي , الذي |
Dass du mit 15 von meinem Kind zu meiner Tochter wurdest. | Open Subtitles | هذا يعني أنه عند كنتِ 15 توقفتي عن كونك طفلتي وبدأتي تصيرين ابنتي |
Ich will meinem Kind nichts vorenthalten. | Open Subtitles | لا أريد أن أحرم إبنتي. |
Verschwinde zur Hölle aus meinem Kind! | Open Subtitles | أخرج من إبنتي بحق الجحيم |
Weg von meinem Kind. | Open Subtitles | إبتعدى عن طفلتى |
Das ist eine Erziehungsentscheidung. Anders als du, vertraue ich meinem Kind tatsächlich. Wow. | Open Subtitles | هذا اختيار الأبوين ، على خلافك بمعاملتي ، أنا حقاً أثق بطفلتي |
Was hast du mit meinem Kind gemacht? | Open Subtitles | ماذا فعلت بطفلي ؟ |
Ich bin unterwegs mit meiner Frau und meinem Kind. Mit dem Zug aus Moskau. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى نيوراتن مع زوجتي وطفلي انهم على القطار من موسكو |