Die Fluchtgefahr bei meinem Mandanten ist nicht höher als beim werten Staatsanwalt. | Open Subtitles | موكلي لم يعد خطر طيران أكثر من ذلك عن سعادتك أو عن المدعي القادر |
meinem Mandanten sollte dieser Aufwand nicht auferlegt werden. | Open Subtitles | يجب أن لا تكون هناك حاجة موكلي من خلال هذا العمل. |
Wenn jemand unabhängig von meinem Mandanten operiert und versucht, Mr. Coleman zu schaden, bringt es nichts, wenn Sie meinen Mandanten einsperren. | Open Subtitles | اذا كان هناك من يعمل منفصلا عن موكلي محاولا أن يؤذي السيد كولمان حجز موكلي لن يفعل شيء ليمنع ذلك |
Aber ich weiß, dass Sie sich mit meinem Mandanten getroffen haben und ich denke nicht, dass Sie das nochmal tun sollten, wenn ich nicht da bin, okay? | Open Subtitles | لكنني أعلم أنك إلتقيت مع موكلي ولا أعتقد علينا فعل هذا ثانيةً دون تواجدي هناك |
Verehrte Damen und Herren der Jury, die gegnerische Seite hat meinem Mandanten eine Vielzahl von Dingen vorgeworfen. | Open Subtitles | مجلسة المعارضة أتهم عميلي بفعل أشياء عظيمة ولكن المشكلة هنا |
Ich vertrete ab sofort Mr. Stevens und wäre jetzt wahnsinnig gern mit meinem Mandanten allein. | Open Subtitles | لقد تم الاحتفاظ بها لتمثيل السيد ستيفنز. إذا كنت لا تمانع، أود لحظة وحده مع موكلي. |
Ich würde nun gerne allein mit meinem Mandanten sprechen. | Open Subtitles | ان كنتِ لا تمانعين اريد التحدث الى موكلي على انفراد |
Es ist 16:07 Uhr und wenn Sie mich nicht zu meinem Mandanten lassen, dann wird alles, was er nach der Sekunde sagt, nicht zulässig sein. | Open Subtitles | إنّها الساعة 4: 07 وإذا لم تدعني ادخل على موكلي ، أيّ شئ سيقوله بعد الآن سيكون غير مقبول |
Der bei meinem Mandanten Versicherte hatte nur einen Unfall. | Open Subtitles | إن المؤمن عليهم من قبل موكلي تعرض لحادث، |
Und nach meinem Verständnis wurde meinem Mandanten, als er nach der ersten Verhandlung in Untersuchungshaft genommen wurde, darüber informiert, dass die Frage nach einer angemessenen und erschwinglichen Kaution überdacht werden würde, also tun wir das genau jetzt. | Open Subtitles | وأفهم أنه عندما أعيد موكلي في تلك الجلسة الأولى كان ينصح أن يتم النظر في مسألة |
Aber es beweist, dass wir nicht mehr nur von meinem Mandanten sprechen. | Open Subtitles | لكنها تثبت أننا لم نعد نتحدث عن موكلي فحسب |
Ich glaube, ich sollte um eine Unterbrechung bitten damit ich meinem Mandanten etwas zu essen bringen kann. | Open Subtitles | أعتقد أنني في حاجة إلى مهلة... ...بحيث يتمكن موكلي من الأكل |
Nicht nur für die Arztkosten, die meinem Mandanten entstanden sind... sondern für den emotionalen Stress, den mein Mandant durchlebt. | Open Subtitles | ليس فقط لتغطية تكاليف الطبية التي تكبدتها موكلي... ... ولكن للإجهاد العقلي أن موكلي يمر. |
- Ich rate meinem Mandanten, das nicht zu beantworten, weil er sich selbst belasten könnte. | Open Subtitles | هل سبق لك أن قتلت أي شخص؟ سيادتك, أنا أوعز على موكلي بعدم الإجابة على هذا السؤال... على أساس تجريم الذات. |
Ich riet meinem Mandanten, nicht mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | أكرر أنني نصحت موكلي بعد الحديث معك. |
Euer Ehren, dürfte ich kurz mit meinem Mandanten reden? | Open Subtitles | حضرة القاضي، هل تسمح لي بلحظة مع موكلي |
Ich werde mich mit meinem Mandanten beratschlagen, Euer Ehren. | Open Subtitles | سأتشاور مع موكلي يا سيادة القاضي |
Jetzt hätte ich gerne einen Moment allein mit meinem Mandanten. | Open Subtitles | و الآن أود دقائق على إنفراد مع موكلي |
Das ist die Kopie eines Einwurfeinschreibens von meinem Mandanten an die verbliebenen Mieter von vor drei Wochen, worin geschrieben wird, dass Bauarbeiten beginnen werden, womit den Mietern eine angemessene Ankündigungsfrist eingeräumt wurde. | Open Subtitles | هذهِ نسخة من خطاب موثق من عميلي لباقي المستأجرين مُنذُ ثلاث أسابيعٍ مضت، |
Ich möchte mich mit meinem Mandanten beraten. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} أحتاج لأن أتشاور مع عميلي. |
Ich möchte das Gericht daher bitten, meinem Mandanten zu erlauben, dies unter staatlicher Aufsicht zu tun. | Open Subtitles | أطلب من المحكة أن تسمح لموكلي بذلك تحت إطلاق سراح مراقب من الولاية |