ويكيبيديا

    "meinem schutz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حمايتي
        
    • حماية بلدي
        
    • حمايتى
        
    - Bleib hier. Unter meinem Schutz. Das bin ich dir schuldig. Open Subtitles إذن يمكنك البقاء هنا، تحت حمايتي أنا مدينٌ لك بذلك
    Flipp bitte nicht aus. Ich weiß, sie hat gesagt, ich sei tot. Aber nur zu meinem Schutz. Open Subtitles لا تخف، أعرف بأنها أخبرتك بأني مت، كانت تحاول حمايتي
    Eine Liste meiner Forderungen und der Maßnahmen zu meinem Schutz, sobald sie erfüllt wurden. Open Subtitles قائمة بمتطلباتي وبعض الأفكار بشأن حمايتي عند اعتمادها
    Schneidet sie los. Verzeiht, Mylady. - Ihr untersteht jetzt meinem Schutz. Open Subtitles حرروها، أعتذر يا سيدتي أنتِ تحت حمايتي الآن.
    Sie stehen unter meinem Schutz. Open Subtitles أنت تحت حماية بلدي.
    Du und deine Tochter steht jetzt unter meinem Schutz, aber ich werde dich nie als Dienerin behandeln. Open Subtitles أنتِ وإبنتكِ الآن تحت حمايتي ولكنني لن أعاملكِ قط كخادمة
    Die nun gesund und munter unter meinem Schutz unten am Flur verstaut ist. Open Subtitles وهي الآن في الحفظ والصون أسفل القصر في حمايتي.
    Die einzige Möglichkeit, dich und Lallybroch zu retten, ist unter meinem Schutz, als Kriegschef des MacKenzie-Clans. Open Subtitles الطريقه الوحيده لأن تكوني أنتِ ولاليبروخ في أمان هو ان تكونوا تحت حمايتي أنا زعيم حرب عشيرة ماكنزي
    Sobald ich ihre Macht kanalisiere, bin ich in der Lage, sie vor jedem Leid zu beschützen, sie wird immer unter meinem Schutz stehen. Open Subtitles سأتمكّن من وقايتها كافّة سجايا الأذى وستظلّ تحت حمايتي دومًا.
    Du kannst am Hof bleiben mit Conde, mit meinem Schutz. Open Subtitles بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي
    Du kannst am Hof bleiben mit Conde, unter meinem Schutz. Open Subtitles بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي
    Ganz zu schweigen, dass Sie im Grunde genommen noch immer ein bundesweit gesuchter Flüchtling wären, wenn Sie nicht unter meinem Schutz stehen würden. Open Subtitles دعنا لا نذكر أنك.. هاربٌ من الشرطة الفيدرالية أو أنك كذلك لولا كونك تحت حمايتي.
    Und wie wollen Sie das mit meinem Schutz bewerkstelligen? Wie wollen Sie das machen? Open Subtitles كيف ستتولى حمايتي في هذه القضية
    Santo Poco steht nicht mehr unter meinem Schutz! Open Subtitles سانتا بوكو مش تحت حمايتي بعد كده
    Halten Sie sich von den Kents fern. Sie stehen unter meinem Schutz. Open Subtitles لا أريدك أن تقترب من آل "كنت" إنهم تحت حمايتي
    Aber du könntest hier bleiben, unter meinem Schutz... Ich schütze mich lieber allein, als bei Euch zu bleiben. Open Subtitles لكنْ بإمكانك البقاء هنا تحت حمايتي - أفضّل البقاء وحيداً على أنْ أكون معك -
    Ich sagte, 'sie ist unter meinem Schutz'. Damit du es weißt. Mach dir also keine Sorgen! Open Subtitles قلت "حسناً ، إنها تحت حمايتي" لذا ، لا داعي للخوف
    Dass sie diesen Bengel meinem Schutz vorziehen... würde! Open Subtitles اختارت هذا الفتى اكثر من حمايتي لماذا
    Dieses Schloss steht unter meinem Schutz, bis ich Genugtuung erhalten habe. Open Subtitles القلعة الآن تحت حمايتي حتى يتم ارضائي.
    Nein, du stehst jetzt unter meinem Schutz. Open Subtitles لا، أنت تحت حماية بلدي الآن.
    Ihr steht von nun an unter meinem Schutz und Ihr tut das, was ich von Euch verlange. Open Subtitles انت تحت حمايتى الان وسوف تفعل ما أطلبه منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد