- Ok. Ich meine, ich war gerade mit meinen Gedanken woanders, zum Beispiel im ägyptischen Knast. | Open Subtitles | عقلي كان يفكر في أشياء أخرى مثل فكرة لِمَ لا يتم تقطيعك في أحد السجون |
einen Anlagenteil vorstellen und in meinen Gedanken testen, wie ein Computersystem für Virtuelle Realität. | TED | أستطعت فعلاً أن أُشغل نسخة إختبار , لقطعة من الألة في عقلي , تماماً مثل بيئة نظام المحاكاة إفتراضياً بالحاسوب. |
Ich ließ sie eine Sekunde zurück laufen, nur mit meinem Verstand, meinen Gedanken. | Open Subtitles | جعلتهاتعوددقيقةللوراء, مستخدماً عقلي فقط , أفكاري |
Ich habe so viel als irgend möglich getan... die Zustimmung meines Herzens und meines Denkens zu erlangen... aber dieser Hemmschuh lässt sich nicht aus meinen Gedanken entfernen. | Open Subtitles | لقد قمت بما يقوم به أي رجل لجعل قلبي يتقبلها وكذلك عقلي، ولكن العائق لم يفارق تفكيري |
Er macht aus meinen Gedanken Filme, und er kassiert den ganzen Ruhm. | Open Subtitles | وضع أفكاري في أفلامة ليراها الجميع و حصل على كل المديح |
Als ich das erste Mal erfuhr, dass sie auf der Insel ist, sah ich in meinen Gedanken ein fünf Jahre altes Kind, das sich hinter dem Kleid ihrer Mutter versteckte. | Open Subtitles | عندما علمتُ لأول مرة إنها على الجزيرة رأيت في ذهني طفلة تبلغ من العمر خمس سنوات تختبئ خلف ثوب والدتها |
Letzte Nacht hab ich erkannt, ich darf meinen Gedanken nicht trauen. | Open Subtitles | الليلة الماضية أدركت أنني لا يمكنني الوثوق بأفكاري. |
Es ist immer morgens in meinen Gedanken, mein kleines Lamm, mein Schatz... | Open Subtitles | ستكونين أنت دائماً الصباح المشرق في عقلي , يا حملي الوديع , يا محبوبتي |
In meinen Gedanken ist er schon lange tot. Und das ist alles. | Open Subtitles | لقد مات في عقلي مُنذ فترة طويلة هذا كُل ما في الأمر |
Und schließlich gab ich, körperlich geschlagen und gebrochen, meine sinnlose Flucht auf und stellte mich meinen Gedanken. | Open Subtitles | و أخيرا و بعد أن أنهك جسدي فقد تخليت عن أفكاري اللاشعورية بالهرب و كان عقلي متحررا |
Ich kam her, weil ich dich nicht mehr aus meinen Gedanken bekomme. | Open Subtitles | أنا جئت هنا لأنه لا يمكنني إخراجك من عقلي |
Ich erschaffe Dinge in meinen Gedanken, aber ich kann sie nicht in die Welt übertragen. | Open Subtitles | افكر بأشياء في عقلي لكن لا استطيع ان اخرجها الى العالم |
- Auch wenn mich blind und finster macht, was ich nicht vergessen kann, herrscht in meinen Gedanken stets Morgen, mein kleiner Schatz, mein Spatz, | Open Subtitles | مع ذكرياتي التي لا أستطيع نسيانها - [ جوانا ] - ستكونين أنت دائماً الصباح المشرق في عقلي , يا حملي الوديع , يا محبوبتي |
In meinen Gedanken gehe ich an einen schönen Ort. | Open Subtitles | في عقلي ، اذهب لمكاناً لطيفاً مثل ذكري |
Ich rede immer mit Ihnen in meinen Gedanken. | Open Subtitles | إنّني أتحدّث معكِ في عقلي طوال الوقت |
Während meines Fiebers im Bayou warst du in meinen Gedanken. | Open Subtitles | أثناء حمّتي في الجدول كنتِ داخل عقلي. |
Zum Trinken zurückzukehren, und zu den Huren, um dich aus meinen Gedanken zu kriegen. | Open Subtitles | ،لكي أعود إلى الشرب وإلى العاهرات كي أبعدك عن تفكيري |
Egal, wie groß die Entfernung zwischen uns ist, in meinen Gedanken bist du immer bei mir. | Open Subtitles | اصغِ، لا يهم كم تبعد المسافة بيننا ولكنّكِ ستظلّين دائماً في تفكيري |
"Er ist immer, immer in meinen Gedanken." | Open Subtitles | كان دائماً دائماً في تفكيري |
Alleine mit meinen Gedanken konstruierte ich komplexe Fantasien über Ameisen, die über den Boden liefen. | TED | وحيداً مع أفكاري ، شيدت خيالات معقدة حول النمل الذي يمر على الأرضية. |
Wenn ich meine wahre Gestalt annehme oder verändere, oder versuche, es mit meinen Gedanken zu erreichen, wird es das merken. | Open Subtitles | لدينا إرتباط .. إذا تحولت الى حقيقتي، أو جزء أو خرجت الامور من ذهني سيعرف |
Ich muss keinen Berg besteigen oder im Ozean schwimmen um bei dir zu sein, weil du immer bei mir bist... in meinen Gedanken, in meinen Träumen... in meinem Herzen. | Open Subtitles | لست بحاجة لتسلق الجبل أو السباحة في البحر لأكون معكِ لأنكِ دائماً معي بأفكاري... |
Gesicht nach unten. Oder ich bring dein Herz zum Stillstand mit meinen Gedanken. | Open Subtitles | وجهك للأسفل، و إلا سوف أوقف نبضات قلبك بعقلي. |
Tut mir leid. Ich bin ein bisschen mit meinen Gedanken woanders. | Open Subtitles | آسفة ، أنا مشغولة البال قليلاً |