Und falls es nicht zu meinen Gunsten entscheidet... werde ich den Papst als Ketzer denunzieren und heiraten, wen ich will. | Open Subtitles | وإذا لم تحكم المحكمة لصالحي فسوف أعلن أن البابا مهرطق, وأتزوج ممن أريد |
Es läuft zu meinen Gunsten. | Open Subtitles | كلاّ، جيّد في الواقع، فقد جرى ذلك لصالحي |
- Er kann eine harte Nuss sein. Aber er entschied zu meinen Gunsten. | Open Subtitles | حسناً، أنه من الصعب أقناعه، لكنه أصدر الحكم لصالحي. |
Ich will nur sichergehen, dass ich alles richtig mache, damit die nächste Anhörung zu meinen Gunsten ausfällt. | Open Subtitles | أردت التأكد من أنني أبذل قصارى جهدي كي تكون جلسة الاستماع التالية لصالحي |
Das Chancenverhältnis hat sich wohl zu meinen Gunsten verändert. | Open Subtitles | يبدو أن الأمور أصبحت في صالحي يا بلبربول |
Und ich ziehe alles vor, was die Waage zu meinen Gunsten neigt. Darin investiere ich. | Open Subtitles | وكل ما يجعل الموازين تميل في صالحي أستثمر به |
Alle zukünftigen Bauprojekte gehen 60:40 zu meinen Gunsten. | Open Subtitles | كُلّ البناء المستقبلي يُسلّطُ، 60-40 لصالحي. |
Die Kommission hat zu meinen Gunsten entschieden. | Open Subtitles | أردتكِ أن تعلمي ذلك... أن اللجنة صوتت لصالحي |
Der Altersunterschied dürfte zu meinen Gunsten sein. | Open Subtitles | يفترض أن يعمل فارق السنّ لصالحي |
Lustig, E. Aber die Chancen stehen zu meinen Gunsten. | Open Subtitles | أنت ظريف لكن المعطيات لصالحي هنا |
Selbst wenn das der Fall wäre, wirkt sich diese Vorgehensweise auch zu meinen Gunsten aus. | Open Subtitles | حتى وإن كانت هذه الحقيقة" "فالسياسة تعمل لصالحي أيضاً |
Aber deine Inkompetenz könnte sich zu meinen Gunsten auswirken. | Open Subtitles | لحسن حظك ان العجز يلعب لصالحي |
Aber deine Inkompetenz könnte sich zu meinen Gunsten auswirken. | Open Subtitles | لحسن حظك ان العجز يلعب لصالحي |
Oh. Bankirrtum zu meinen Gunsten. Ich muss weg. | Open Subtitles | خطأ مصرفي لصالحي علي الذهاب |
Als ich diesen Vortrag vorbereitet habe, erschien es mir sehr schwierig, eine ehrliche Bilanz zu ziehen, denn einerseits fühlte ich mich sehr unwohl dabei, mich hier hinzustellen und zu sagen: "Ich bekam alle Vorteile aus einem Stapel, der zu meinen Gunsten gemischt wurde." Und es fühlt sich auch nicht sehr gut an, dem anzufügen: "Und das macht mich nicht immer glücklich." | TED | لذا حين كنت أعد لهذا الحديث، وجدت صعوبة بالغة لإقامة توازن صادق، لأنه من ناحية، شعرت بعدم ارتياح كبير أن آتي هنا وأقول، "انظروا لقد حصلت على جميع هذه الميزات من تكدسات رصفت لصالحي" وأيضا شعرت بعدم ارتياح ﻷتبع ذلك بـ، "وذلك لم يجعلني سعيدة دائما" |
60 zu 40. Zu meinen Gunsten. | Open Subtitles | 60-40 لصالحي |
Wolsey versicherte mir, der Papst habe zu meinen Gunsten entschieden. | Open Subtitles | أكد لي "ولسي" أن البابا قد اتخذ قراره في صالحي |
Auf diese Weise arbeitet dein Übervertrauen zu meinen Gunsten. | Open Subtitles | هكذا ستكونين عمياء وتعملين في صالحي. |