ويكيبيديا

    "meinen kopf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عقلي
        
    • رأسي
        
    • رأسى
        
    • لرأسي
        
    • ذهني
        
    • راسي
        
    • برأسي
        
    • عقلى
        
    • رأسيّ
        
    • تفكيري
        
    • لرأسى
        
    • لعقلي
        
    • بعنقي
        
    • راسى
        
    • دماغي
        
    Ich wünschte einfach, ich könnte für eine Sekunde meinen Kopf abschalten. Open Subtitles أتمنى لو أنّي أستطيع أن أمنع عقلي عن التفكير لبرهة؟
    Die Frau schreit, das Baby schreit. Ich verlier' meinen Kopf. Open Subtitles المرأة تصرخ الفتى يصرخ وأنا أفقد عقلي هنا
    Das hättest du vor dem Ausflug in meinen Kopf bedenken sollen. Open Subtitles كان يجب عليكِ التفكير بذالك قبل أن تقفزي لداخل رأسي
    Ich habe meinen Kopf ganz stark am Beton gestoßen, also wollen sie mich über Nacht hier behalten, falls ich eine Gehirnerschütterung habe. Open Subtitles لقد صدمت رأسى على الأرض بشكل كبير لذا فهم يُريدون الإبقاء علىّ للمساء فى حالة ما إذا كان لدىّ إرتجاج
    Vielleicht kannst du in meinen Kopf sehen und schauen, was nicht stimmt. Open Subtitles ربما يمكنك الدخول لرأسي ومعرفة ما الذي يحدث
    Aber wenn ich es nicht werden will, muss ich meinen Kopf beschäftigen. Open Subtitles لكنّني لا أريد أن يُصيبني الجنون لذلك يجب أن أبقي ذهني مشغولاَ
    Sie hatte Angst, dass ich davonlaufe. Also rasierte sie meinen Kopf. Open Subtitles كانت خائفة انني أهرب، لذلك حلقت شعر راسي
    Ich halluziniere, weil das Arschloch im Hoodie Gedanken in meinen Kopf steckt. Open Subtitles أنا أهلوس لأن ذلك الوغد صاحب القلنسوة الحمراء يضع أفكاراً برأسي
    Ich weiß, die Leute denken, mit meinen Kopf stimmt etwas nicht, aber ich habe recht. Ich habe recht hierbei. Open Subtitles انا اعرف ان الناس تظن ان عقلي غير صحيح ولكن انا صحيح
    Aber ich werde sie jetzt nich vortragen weil ich meinen Kopf schone. Open Subtitles نعم، ولكنى لن أسردهم لأنّي أريح عقلي الآن.
    Und diese neue ungewohnte Arbeit soll meinen Kopf müde machen, leer und schläfrig. Open Subtitles و هذا العمل غير التقليدي يفترض به أن يجعل عقلي مُرهقا و من ثم فارغا لأشعر بعد ذلك بالنعاس
    Ich musste einfach meinen Kopf freikriegen. Nun, ich nehme an, dass Rebekah den Pflock hat. Open Subtitles أجل، أعتذر عن ذلك، احتجتُ لألُم شتات عقلي.
    Das einzige was ich noch machen konnte, war meinen Kopf unten halten Open Subtitles في هذه اللحظة كل ما كان بامكاني هو ابقاء رأسي للأسف
    Okay, vor 5 Minuten flog ein Schwarm Seevögel über meinen Kopf hinweg. Open Subtitles حسنا، منذ خمس دقائق سرب من طيور البحر طارت فوق رأسي
    Wenn Patienten sehen könnten, was ich über sie denke, wenn Sie in meinen Kopf reinschauen könnten, sie würden wegrennen, glaub mir. Open Subtitles مثلما تعلمين, ماذا لو استطاع المرضى معرفة رأيي بهم لو استطاعو رؤية ما بداخل رأسي لهربوا مني , صدقيني
    Trennen Sie meinen Kopf ab, durchbohren Sie mein Herz, wie Sie es mit Lucy gemacht haben, Sie mörderischer Bastard? Open Subtitles أستقطع رأسى وستدق وتد فى قلبى كما فعلت مع المسكينة لوسى أنت قاتل حقير
    Crewmitglied Madison, der Nebel auf diesem Planeten erfüllt meinen Kopf mit gewissen Gedanken. Open Subtitles كرومان ماديسون ضباب الكوكب الغريب يملأ رأسى بهذه الأفكار
    Wenn ich in diesem Körper bleiben soll, so muß ich meinen Kopf rasieren. Open Subtitles إذا كنت سأظل فى هذا الجسد فيجب أن أحلق رأسى
    Sagt der Kerl, der mit einer Waffe auf meinen Kopf zielt. Open Subtitles ادّعاء من فم الرجل .الذي يصوّب مسدسًا لرأسي
    Nein danke, ich versuche meinen Kopf gerade frei zu halten. Open Subtitles كلا, شكراً, صاح. ليس الآن. أحاول أن أُبقي ذهني صافياً.
    meinen Kopf in den Sturm stecken, mich umsehen... etwaigen Funkverkehr melden, und zurück nach Hause. Open Subtitles ,اضع راسي خارج العاصفة ..انظر بالجوار ,استمع للاشارات اللاسلكية واعود ثانية
    Diese Perlen beschützen mich. Dank ihnen werden keine Geister in meinen Kopf eindringen. Open Subtitles هذا الخرز يبقيني في أمان، إذ يمنع كلّ الأرواح من المساس برأسي.
    Ich würde meinen Kopf verlieren, wenn er nicht angewachsen wäre. Open Subtitles أقسم لكنت فقدت عقلى لو لم نكن مولعين ببعضنا.
    Der Gedanke kommt in meinen Kopf und lässt mich nicht mehr in Ruhe. Open Subtitles ، تأتي الأفكار إلى رأسيّ . و لاتدعني وشأنيّ
    Nein, er kann buchstäblich in meinen Kopf. Open Subtitles إنه بالفعل له طريقته في الإستحواذ على تفكيري
    Hielt eine Knarre an meinen Kopf. Und hat mich mit dem Messer geschnitten. Open Subtitles لقد صوب المسدس لرأسى ثم جرحنى بالسكين
    Von ganz unten und dann nach oben in meinen Kopf. Open Subtitles إنهم نابعون من معدتي أسفل بطني، وبعد ذلك ترتفع حتى تصل لعقلي
    Aber ich sehe da zwei große, starke Beine... die sich an meinen Kopf schmiegen und drücken. Open Subtitles لكن ما أراه هو ساقان ضخمتان و قويتان تحيطان بعنقي, و تضغطانه
    Caroline, Schätzchen, wenn ich du wäre, würde ich meinen Kopf durch eine Fensterscheibe stecken. Open Subtitles كارولين حبيبتى لو كنت مكانك لوضعت راسى خلال نافده لوحه زجاجيه
    Ich meinte, dass sie meinen Kopf so gegen die Spüle gehauen hat, bis mir das Gehirn aus den Ohren tropfte. Open Subtitles أعني أنها حطمت رأسي بالمرحاض هكذا حتى خرج دماغي من اذناي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد