ويكيبيديا

    "meinen schülern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طلابي
        
    • لطلابي
        
    • الطلاب اولاً
        
    Ich brachte meinen Schülern bei, die Lektion der sogenannten Pseudo-Ehre zu verlernen. TED علمت طلابي من الفتيان ألّا يتعلموا الدرس الذي يسمى بالشرف المزيف.
    Ich bin so glücklich, dass es dort ein Archiv von Auftritten gibt, die ich meinen Schülern zeigen kann. TED أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي.
    Ich gab diese Videos meinem Ersatz, damit er sie meinen Schülern vorspielt. TED وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل ليعرضها أمام طلابي.
    Ich sagte meinen Schülern bereits am ersten Tag, dass ich auch Karikaturist bin. TED أتذكّر قولي لطلابي في أول يوم لكل فصل أنّي أيضًا رسّام كاريكاتير.
    Meine Vorträge als Comics waren vier bis sechs Seiten lang. Ich kopierte sie, gab sie meinem Ersatz und er gab sie meinen Schülern. TED هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات، ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل ليقدّمها لطلابي.
    Nein, ich übernehme die volle Verantwortung aber ich muss noch mal mit meinen Schülern reden. Open Subtitles أنا اتحمل المسؤوليه كامله ولكن يجب علي التحدث الى الطلاب اولاً
    Bleiben Sie weg von meiner Schule und meinen Schülern, Luthor. Open Subtitles سأقدر لك الإبتعاد عن مدرستي وعن طلابي يالوثر
    Wenn ich ein geordnetes Leben führe, unsere Tochter behüte, all meinen Schülern helfe und dich liebe, ... Open Subtitles ظننت أني إذا عشت بطريقة معينة اهتممت بابنتي ساعدت طلابي
    Ich mag die Tatsache nicht, dass sie herumlaufen, als wären Sie besser als ich, vor meinen Schülern. Open Subtitles أنا لا أحب حقيقة انك تتجول هنا وكأنك سوف تكون أفضل مني أمام طلابي أنا آسف هل تمانع اذا اجرينا هذه المحادثه
    Ein paar von meinen Schülern entworfene Logos. TED بعض الشعارات المصممة من قبل طلابي.
    (Lachen) Ich meine, ein Buch mit meinen Schülern? Nicht mit mir. Aber egal, das ist okay. TED (ضحك) أعني أنه أراد أن ينشر كتابًا مع طلابي وليس معي. ولكن حسنًا، لا بأس.
    Aber so rede ich auch mit meinen Schülern. Open Subtitles لكن هذه هي الطريقة التي اعلم بها طلابي
    Ich benutze gesprochene Worte um meinen Schülern zu helfen, Wunder wieder zu entdecken, ihren Instinkt zum cool und unbeeindruckt sein zu bekämpfen, und stattdessen danach zu streben, an den Ereignissen in ihrer Umgebung Teil zu haben, so dass sie neu interpretieren und etwas darauf erschaffen können. TED انا استخدم الخطابة لكي اساعد طلابي واكتشف العجائب لكي أحارب الغرائز التي تدفع أن تكون النفس باردة ورابطة الجأش وبدلا من ذلك ،ادفعهم الى التواصل والمشاركة بكل ما يجري من حولهم حتى يتمكنوا من إعادة تفسير وصياغة الامور من حولهم
    Ich war mit meinen Schülern auf einem Ausflug in Mount Vernon. Open Subtitles كنت برحلة ميدانية مع طلابي (في جبل (فيرنون
    Verwöhnen Sie mich und erteilen meinen Schülern... Open Subtitles ربما سوف تبهريني وتعطي طلابي
    Wie ich meinen Schülern sage: Schon ein Drink ist ein Drink zu viel. Open Subtitles كما أقول لطلابي دائماً الأمر كله يبدأ بشراب واحد
    Ich sage also immer zu meinen Schülern TED وأنا أقول لطلابي دوماً
    2005 – und so hat diese "Open Government"-Initiative in den USA wirklich begonnen, unterrichtete ich einen Kurs über Patente und erklärte meinen Schülern, wie einzelne in der Bürokratie die Macht haben, Entscheidungen darüber zu treffen, welcher Patententwurf das nächste Patent wird und so die Rechte darauf für die nächsten 20 Jahre für ein ganzes Feld der Innovation monopolisieren. TED بدءًا من 2005، و هذه قصة بداية العمل على الحكومة المفتوحة فعليا في الولايات المتحدة، كنت أُدرس مادة قانون براءات الإختراع لطلابي و أشرح لهم كيف أن فردا واحدا في البيروقراطية لديه القوة اتخاذ القرار في أي طلبات براءة الاختراع سيصير براءة الإختراع المقبلة و بالتالي احتكارا لمدة عشرين سنة للحقوق في حقل كامل من النشاط الابتكاري.
    Nein, ich übernehme die volle Verantwortung. Aber ich muss noch mal mit meinen Schülern reden. Open Subtitles انا اتحمل المسؤوليه كامله ولكن يجب علي التحدث الى الطلاب اولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد