| Zum Zeichen meiner Dankbarkeit und zwecks besserer Kommunikation aus dem Fenster rufen ist "unschicklich", überreiche ich ein Postamt für unsere Hecke. | Open Subtitles | تعبيراً عن امتناني اعلن ان التواصل عن طريق لصياح من النوافذ ساقوم بوضع |
| Dann hole ich es dir persönlich, als Zeichen meiner Dankbarkeit. | Open Subtitles | إذن سأحصل عليه بنفسي، كعرفان لكِ عن امتناني |
| Lieber Ritter, nehmt dies als Zeichen meiner Dankbarkeit. | Open Subtitles | عزيزي الفارس اتمني ان تاخذ هذه الهدية تعبيرا عن امتناني |
| Als Zeichen meiner Dankbarkeit, mein brutaler Freund, habe ich dir und den Rackern was für die Heimreise organisiert. | Open Subtitles | هناك تذكار لعرفاني بالجميل يا صديقي الشجاع أحضرت لك و لأوغادك ما يعيدكم للوطن |
| Als Zeichen meiner Dankbarkeit, mein brutaler Freund, habe ich dir und den Rackern was für die Heimreise organisiert. | Open Subtitles | هناك تذكار لعرفاني بالجميل يا صديقي الشجاع أحضرت لك ولأوغادك ما يعيدكم للوطن |
| Ich hoffe, Sie fanden den Ausdruck meiner Dankbarkeit großzügig genug? | Open Subtitles | آمُل أنكُم وَجدتُّم إمتناني سَمِحاً بالشكل الكافي ؟ |
| Als Zeichen meiner Dankbarkeit bin ich Ihrer Bitte nachgekommen. | Open Subtitles | ها هو عربون امتناني ، بناءً على طلبك |
| Ein kleines Zeichen meiner Dankbarkeit. | Open Subtitles | عربون امتناني المتأخر. |
| Nur um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen. | Open Subtitles | فقط لأعبّر لك عن امتناني. |
| - Ein Zeichen meiner Dankbarkeit. | Open Subtitles | -شئ لأعبر به عن امتناني |
| Ich lasse dir noch heute ein Zeichen meiner Dankbarkeit zukommen. | Open Subtitles | -لك عربون امتناني . |
| Ich hoffe. du akzeptierst es als Ausdruck meiner Dankbarkeit. | Open Subtitles | أتمنى أن تقبلها كتعبير عن إمتناني |
| Und als ein kleines Zeichen meiner Dankbarkeit... habe ich Ihnen Ihren Job beim Kwik-E-Mart wiederbeschafft. | Open Subtitles | وكتعبير عن إمتناني لك استعدت لك وظيفتك في (كويك-اي-مارك) |