Sie sind in meiner Klasse, weil ich als Einzige mit ihnen fertig werde. | Open Subtitles | الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم |
Sie sind in meiner Klasse, weil ich als Einzige mit ihnen fertig werde. | Open Subtitles | الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم |
Als ich 10 Jahre alt war, gab es ein Mädchen in meiner Klasse namens Vicky. | TED | عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي. |
Ich war der Schlechteste in meiner Klasse, hatte keine Fähigkeiten. | TED | كنت الأخير في صفي المدرسي .. ولم أكن أملك أياً من المؤهلات اللازمة لذلك |
Ich bin in meiner Klasse so ziemlich die Einzige, die noch keinen Sex hatte. | Open Subtitles | فأنا الوحيدة في صفّي التي لم تمارس الجنس |
Das Letzte, was ich meiner Klasse zu Lesen aufgab, bevor ich... den Unfall hatte. | Open Subtitles | آخر شئ أعطيته لتلاميذ فصلى قبل الحادث |
Und ich frage mich, wie oft so etwas passiert. Und jedes Mal, wenn ich meiner Klasse Brians Geschichte erzähle, | TED | وأتسائل عن مدى تكرار أمور كهذه يبدو أنه عندما أذكر قصة برايان ،هذه في فصلي |
Wo ist meine Minze? Ich züchtet sieben verschiedene Arten von Minze in meiner Klasse. | TED | أين نعناعي؟ أزرع سبعة أنواع من النعناع في فصلي. |
Ich legte meine Prüfungen sogar rechtzeitig ab und machte den Abschluss in meiner Klasse. | TED | حتى انهيت المواد المقررة في الوقت المحدد وتخرجت مع فصلي |
Wie Velma Daniels, sie war in meiner Klasse. Wer ist der Nächste? | Open Subtitles | مثل فيلما دانيلز، كَانتْ في فصلي من القادم؟ |
Ich hoffte, Sie würden zu meiner Klasse sprechen. | Open Subtitles | أيها الداعية, أتمنى أن تأتي و تتحدث فى فصلي |
Und wenn jemand von Ihnen lernen möchte wie es funktioniert, dann nehmen Sie jetzt Ihren Bleistift in die Hand oder verschwinden zum Teufel noch mal aus meiner Klasse. | Open Subtitles | وإذا أراد أي منكم تعلم طريقة سير هذا النظام سوف تقومون بإلتقاط أقلام الرصاص الآن أو قوموا بمغادرة فصلي |
Tatsächlich schloss ich gemeinsam mit dem Teil meiner Klasse ab, der die Top 90 Prozent -- ermöglicht hatte. | TED | في الواقع، تخرجت مع الجزء من صفي في كلية المحاماة الذي جعل التسعين بالمائة فوقه ممكنة. |
Jeder in der Schule wußte es. Sogar in meiner Klasse. Jesus Christ ! | Open Subtitles | جميع الطلاب في المدرسه علموا بذلك, حتى في صفي |
Ich war Drittbester meiner Klasse und konnte nicht einmal lesen. | Open Subtitles | كنت الثالث على صفي وأنا لا أستطيع القراءة حتى |
Ich hab meiner Klasse erzählt, dass ich bald in Amerika sein werde. Sie waren traurig. | Open Subtitles | لقد أخبرت زملاء صفي بأنّني قادم إلى أمريكا وقد كانوا حزينين |
Na. ihr 2 habt euch 'nen Samstag in meiner Klasse verdient. | Open Subtitles | لقد قمتما أنتما الإثنان بالغياب يوم السبت في صفي |
Die meisten Jungs in meiner Klasse machen Firmenrecht,... | Open Subtitles | معظم الرجال في صفّي عملوا في شركات محاماة، |
- Das werde ich. - Aber ich entschied mich, mit meiner Klasse nicht auf den D.C. Ausflug zu gehen. | Open Subtitles | ولكن قد قرّرت بأنّني لن أذهب، لرحلة العاصمة مع صفّي. |
Megan, du bist das rechthaberischste Mädchen in meiner Klasse. | Open Subtitles | مايجن، أنت أكثر بنت عنيدة في فصلى |
Am Morgen des Anschlags bekam das FBI einen Tipp, dass der Täter jemand aus meiner Klasse an der Akademie sei. | Open Subtitles | ،في صباح يوم التفجير المباحث الفيدرالية وصلها معلومة سرية أن مُنفذ التفجير شخص ما كان بصفي بالأكاديمية |
Ich war Jahrgangsbeste an meiner High School, macht einen guten Abschluss am Princeton, ich war die Beste in meiner Klasse in Harvard. | Open Subtitles | لقد كنت الطالبة المتفوقة في ثانويتي، تخرجت مع مرتبة الشرف من "برينستون"، كنت الأولى على دفعتي في "هارفرد". |
Ein Mädchen aus meiner Klasse hat einen Stift mit Geheimtinte. Da ist ein besonderes Licht dran. | Open Subtitles | فتاة فى صفى لديها قلم حبر سري لديه ضوء خاص |