Was macht mich so interessant? Du trägst die Kapuze von einem meiner Schüler, | Open Subtitles | ما الذي يجعلني مثيراً للاهتمام ؟ أنت ارتديت قلنسوة واحد من طلابي |
Ich sehe noch die ängstlichen Gesichter meiner Schüler, als wir merkten, dass es keine Übung war. | TED | أتذكر وجوه طلابي الخائفة عندما علمنا أنه لم يكن تدريب وقاية من حريق. |
Dieses Mal schickte ich ihm ein paar Videoclips von einem anderen Projekt meiner Schüler. | TED | وفي هذه المرة أرسلت له عددًا من مقاطع الفيديو من مشروعٍ آخر قام به طلابي. |
Das ist einer meiner Schüler, der einige der führenden Autoren und Poeten der USA interviewte. | TED | هذا وصف من أحد طلابي قد أجرى مقابلات مع بعض الكتاب والشعراء الرائدين في الولايات المتحدة |
In Zukunft werde ich nie wieder an den Fähigkeiten meiner Schüler zweifeln. | TED | في المستقبل, لن أشك أبداً في قدرات تلاميذي. |
Aber einer meiner Schüler, eine Studienanfängerin namens Charlotte, war nicht überzeugt. | TED | ولكن أحدى تلامذتي ، طالبة اسمها شارلوت ، لم تكن مقتنعة. |
Das hier zum Beispiel ist ein weiterer meiner Schüler, Susan Jackson aus Australien, die sich mit einigen der führenden Athleten der Welt beschäftigt hat. | TED | فمثلا هذه طالبة أخرى من طلابي سوزان جاكسون من أستراليا، قد عملت مع بعض الرياضيين البارزين في العالم |
Es existiert eine Abneigung gegen Textaufgaben, das gilt für 99% meiner Schüler. | TED | يوجد نفور من المسائل اللفظية والذي يعبر عن 99 بالمائة من طلابي |
Und wenn es 200 Millionen wären, der Flugtest meiner Schüler ist wichtiger. | Open Subtitles | حته لو 200 مليون دولار الامتحان مال طلابي اول شي |
Ich begleite nur kurz einen meiner Schüler hinaus. - Haben Sie kurz Zeit? | Open Subtitles | .إنني أرافق أحد طلابي للخارج فحسب هلا سمحت لي بلحظة؟ |
Viele meiner Schüler kommen aus Ländern, in denen die Polizisten korrupt sind, also werden sie nicht mit Ihnen reden wollen. | Open Subtitles | معظم طلابي تأتي من الدول حيث رجال شرطة فاسدة، ذلك فهي ليست ستعمل أريد أن أتحدث إليكم |
Wenn es bekannt würde, dass ich so etwas über das Elternteil eines meiner Schüler sage, könnte ich meinen Job verlieren. | Open Subtitles | إذا انتشر خبر بأنني كنت أقول شيئا مثل هذا عن والدة واحدا ًمن طلابي , قد أخسر عملي |
In den letzten fünf Jahren wurden laut dem CDC in den USA im Durchschnitt jeden Tag 96 Menschen durch Schusswaffen getötet und wenn wir nicht bald eine Antwort auf die Frage meiner Schüler finden, kann einer von uns der nächste sein. | TED | ووفقًا لمراكز مكافحة الأمراض، فإنه خلال الخمس سنوات الأخيرة، يُقتل يوميًا ما يقارب 96شخص بالسلاح في الولايات المتحدة. وإذا لم نكتشف كيف نجيب على سؤال طلابي قريبًا قد يكون أحدنا هو التّالي. |
Einer meiner Schüler bekam ein Vorsprechen. | Open Subtitles | أحد طلابي حَصل على إختبارِ أداء. |
Einige meiner Schüler sind hier und ich bin einfach- ich bin nicht in der Stimmung. | Open Subtitles | بعض طلابي هنا و أنا سوف انا لست بالمزاج المناسب- حسنا- |
Ein paar meiner Schüler eroberten eine andere Welt. | Open Subtitles | مجموعة من طلابي قاموا بغزو عالم آخر |
Und da passte es gerade, dass einer meiner Schüler aus Ghana war, und sich an ein Gericht erinnerte, das seine Mutter immer für ihn gekocht hatte. Es heißt Kokonte und ist ein sehr klebriger Brei aus der Kassava-Wurzel. | TED | صدف أن أحد طلابي كان من "غانا", مما سهل الأمر, فقد تذكر بأن امه كانت تحضر له طبق يدعى "كوكونتي", والذي يتكون من حساء شعير لزج جداً يصنع من جذور نبات "الكاسافا". |
Sicher schwer, diese armen, dummen Kinder zu unterrichten" Blieb ich stumm, da ihr Geld scheinbar wichtiger war, als die Würde meiner Schüler. | TED | من المؤكد أنه من الصعب تعليم هؤلاء الأطفال الفقراء الأغبياء،" عضضت شفتي، لأنه يبدو أننا احتجنا مالها أكثر مما احتاج طلابي كرامتهم. |
Offen gesagt, sind es viele meiner Schüler. | Open Subtitles | وبصراحة, مثل أغلب طلابي. |
Ich kann jeden einzelnen meiner Schüler genau erkennen. | Open Subtitles | بوسعي التعرّف إلى كل واحد من تلاميذي بشكل رائع |
Der schaut genauso aus, wie einer meiner Schüler. | Open Subtitles | هذا يبدو تماما كأحد تلاميذي |
Ich lasse der Fantasie meiner Schüler freien Lauf. | TED | أُطلق العنان لمخيلة تلامذتي. |