Ich frage nur, weil... angesichts... meiner Vergangenheit... stellt sich die Frage... | Open Subtitles | أطلب منك هذا، لأن بأخذ ماضيّ بالاعتبار فهو يثير تساؤلًا |
Trotzdem, es ist ein Ort, an dem ein Mann ein Heim einrichten könnte, eine Familie gründen, was etwas ist, worauf ich, trotz meiner Vergangenheit immer noch hoffe, tun zu können. | Open Subtitles | برغم ذلك فهو مسكن يمكن للمرء أن يتخذه كمنزل، حيث ينشئ عائلة، وبرغم ماضيّ فذلك أمر لا أزال آمل تحقيقه. |
Die Übeltaten meiner Vergangenheit stehen hier nicht zur Debatte. | Open Subtitles | إنه ليس ماضيّ الشرير ما نحن نسأل عليه هنا |
Durch das Crowdsourcing und die Güte mir unbekannter Menschen, konnte ich die Teile meiner Vergangenheit, die mich verfolgten, aufdecken. | TED | وقد كان عن طريق التعهيد الجماعي، عن طريق العطف الذي أظهره الغرباء لي، أن استطعت أن أكشف أجزاء من ماضيي كانت تطاردني. |
Ich hatte Probleme in meiner Vergangenheit und ich glaube, ein Teil davon holt mich gerade ein und es ist einfacher, wenn ich abhaue. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه كانت لي مشكلة في حياتي الماضية يبدو أن بعضاً منها يلاحقني و من السهل فقط أن أهرب |
Ich hab versucht, vor meiner Vergangenheit wegzulaufen... aber gestern hat sie mich eingeholt. | Open Subtitles | حاولت أن أهرب من ماضيَّ ولكنه جائنى بالأمس |
Ich muss nur einige Dinge aus meiner Vergangenheit klären. | Open Subtitles | هناك فقط بعض الأشياء التي مازالت تجعلني أرتعش من ماضيّ |
Ich habe von meiner Vergangenheit erzählt. Ich weiß nichts über deine. | Open Subtitles | أخبرتكِ بشئ عن ماضيّ ولا أعرف شيئاً عن ماضيكِ |
Aber, zusammen mit anderen Lastern, gehört das Trinken meiner Vergangenheit an. | Open Subtitles | لكن، مقارنة بالعديد من الرذائل الآخرى، شرب الخمر الآن أصبح جزء من ماضيّ. |
Zuerst... dachte ich, es wäre ein Teil meiner Vergangenheit gewesen. | Open Subtitles | في البداية، ظننت أنها سلبتني جزءاً من ماضيّ. |
Sie wissen schon, ich habe Ihnen über Gewalt in meiner Vergangenheit erzählt. | Open Subtitles | كما تعلمين فقد أخبرتك عن بعض العنف في ماضيّ. |
Niemand hat ein Anrecht auf morgen, aber ich bestehe auf meiner Vergangenheit! | Open Subtitles | ،لا أحد موعود بالغد يا دكتور لكنني أصر على ماضيّ |
Ich bin sicher, Sie können mir die kleine Verbindung zu meiner Vergangenheit zugestehen. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تستطيع إشباع رغباتي بالقليل من التواصل مع ماضيّ |
Nichts in meiner Vergangenheit weist darauf hin, dass ich Spionin werde. | Open Subtitles | لكن لايوجد شئ فى ماضيي يشير بأنى سأكون جيدة فى الجاسوسية |
Du willst jetzt über die Frauen aus meiner Vergangenheit mit mir reden? Ernsthaft? - Du hast sie getötet. | Open Subtitles | أتودّ أنّ تناقش أمر أمرأة كانت من ماضيي الآن ، أحقـّاً ما تريد؟ |
Ich prahle mit meiner Vergangenheit nicht vor bösen Jungs, verstanden? | Open Subtitles | أنا لا أسرد ماضيي على الرجال الأشرار , أتفهم ؟ |
Es war, als würde ich zurückgesandt, um mich mit einer riesigen Lupe durch alle Details meiner Vergangenheit zu wühlen. | Open Subtitles | كان مثل أود أن تم اعادتهم لاختيار من خلال كل تفاصيل حياتي الماضية مع عدسة مكبرة واسعة النطاق. |
Ich hatte schon immer Ärger wegen meiner Vergangenheit. | Open Subtitles | كانت عندي دائماً مشكلة مع حياتي الماضية |
Ich denke an einen Moment aus meiner Vergangenheit und dann verschwindet dieser. | Open Subtitles | كلما أسترجع شيئًا من ماضيَّ يختفي |
Aber ich hab noch nicht den Zusammenhang hergestellt mit meiner Vergangenheit. | Open Subtitles | لكن لم أعيد التفكير بماضيي حتى الآن |
Ich kam hier her, um noch mal neu anzufangen, um von dem ganzen Mist in meiner Vergangenheit loszukommen... | Open Subtitles | أتيت لهنا لأبدأ من جديد، ولأبتعد عن كلّ ترهّات ماضيّي. |